Beispiele für die Verwendung von "обычному" im Russischen mit Übersetzung "usual"

<>
Кроме того, Махмуд Ахмадинежад остается президентом Ирана, и Запад снова прибегнет к своему обычному методу работы с недружественными режимами: Moreover, with Mahmoud Ahmadinejad remaining as Iran's president, the West will once again resort to its usual method of dealing with unfriendly regimes:
Кроме того, Махмуд Ахмадинежад остается президентом Ирана, и Запад снова прибегнет к своему обычному методу работы с недружественными режимами: введению санкций. Moreover, with Mahmoud Ahmadinejad remaining as Iran’s president, the West will once again resort to its usual method of dealing with unfriendly regimes: impose more sanctions.
Более того, отношение к процессу перехода к миру как к "обычному развитию" привело к возобновлению насилия в Восточном Тиморе - стране, когда-то считавшейся историей успеха. Treating the transition to peace as "development as usual" has, moreover, led to new violence in East Timor, a country that the UN once trumpeted as a success story.
Наконец, существует обычная индийская проблема: Finally, there's the usual Indian problem:
Это - просто моя обычная неясность. It's just my usual dimness.
Обычно я запоминаю симпатичные мордашки. I usually remember a pretty face.
Я обычно не сплю допоздна. I don't usually sleep this late.
Обычно в течение 10 минут Usually within 10 minutes
Слонялась по парнику как обычно. Pottering about the conservatory as usual.
Обычно дезинсекторы избавляют от жучков. Usually, exterminators get rid of bugs.
Гром обычно следует за молнией. Lightning is usually followed by thunder.
Мистер Дрейпер обычно заносит ее. Mr. Draper usually brings this in.
Вы обычно заканчиваете свои дела? Do you usually finish your assignment?
Он обычно встаёт в шесть. He usually gets up at six.
Обычно я не люблю хвастать. Well, I don't usually like to brag, but.
Бизнес как обычно ? это удобно. Business as usual is comfortable.
В OneDrive обычно включено автосохранение. AutoSave is usually on with OneDrive.
Вы ребята, обычно такие дотошные. You guys are usually pretty meticulous.
Почтовый ящик тот, что обычно? And we're at the usual post box?
Японцы обычно не трогают англичан. The Japs usually leave British nationals alone.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.