Beispiele für die Verwendung von "обязан" im Russischen mit Übersetzung "must"
Хокай, я должен, обязан посоветоваться с викарием.
Uh, Hawkeye, I really must - I should, uh, check with the military vicar's office.
Это те особенности банка, которые он обязан использовать.
These are the attributes it must leverage.
Поскольку ты так говоришь, то я, кажется, обязан этому верить.
Since you say so, I think I must believe it.
Специально уполномоченный орган в области проведения Госудасртвенной экологической экспертизы обязан:
The specially authorized body responsible for carrying out State environmental appraisals must:
Китай обязан соблюдать данные им обязательства – начиная с Южно-Китайского моря.
China must live up to its obligations – beginning in the South China Sea.
Капитан любого судна, который замечает гибнущих в море людей, обязан спасти их.
The master of any ship who sees persons in distress at sea must rescue them.
В нём обходится стороной главная проблема, которую ЕС обязан понять и преодолеть.
It sidesteps the central challenge that the EU must confront and overcome.
Арестованный просто обязан верить, что его судьба полностью находится в руках следователя.
The detainee simply must believe that his fate is entirely in the interrogator's hands.
Директор обязан строго руководствоваться всеми законными и уставными положениями, касающимися работой тюрьмы.
The governor must comply strictly with all the legal and regulatory provisions applicable to the prison.
Счетчик обязан быть вежливым и общительным с людьми, с которыми он проводит собеседование.
He must be polite and communicative with the persons he interviews.
Генеральный секретарь обязан приспособить агентства к нуждам мира, сложившегося после окончания Холодной Войны.
The secretary general must re-equip the agency to adapt to the needs of the post-Cold War world.
Областной суд обязан принять решение в течение 24 часов с момента подачи апелляции.
The regional court must take a decision within 24 hours of the filing of the appeal.
В соответствии с положениями раздела 124 Секретарь обязан учредить и вести центральный регистр огнестрельного оружия.
In terms of Section 124 the Registrar must establish and maintain the Central Firearms Register.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung