Beispiele für die Verwendung von "обязательств" im Russischen mit Übersetzung "obligation"
Übersetzungen:
alle12341
obligation5622
commitment4479
liability925
undertaking240
covenant161
bond109
engagement62
mandate32
obliging2
recognizance2
andere Übersetzungen707
Мы предъявим им нарушение обеспечения договорных обязательств.
We'll go after them for breach of collateral contractual obligations.
Права и обязанности сторон до неисполнения обязательств
Pre-default rights and obligations of the parties
"это обстоятельство не порождает для меня никаких обязательств".
The fact has not created in me a sense of obligation.
Суммы, уменьшающие суммы, зарезервированные для неподтверждённых платежных обязательств.
Amounts that reduce the amounts that are reserved for unconfirmed obligations to pay.
Почему мы не несём моральных обязательств перед камнями?
Why is it that we don't have ethical obligations toward rocks?
Ежемесячно проводится обзор записей в счетах и непогашенных обязательств.
Monthly review of accounting entries and unliquidated obligations are being performed.
(iii) для контроля ваших обязательств по Договору; а также
(iii) monitor your obligations under the Agreement; and
Лицо, предоставляющее обоснование кредита – Третья сторона, предоставляющая обоснование ваших обязательств.
Credit Support Provider – a third party who provides security for your obligations.
Серьезные нарушения обязательств, вытекающих из императивных норм общего международного права
Serious breaches of obligations under peremptory norms of general international law
Опыт показывает, что выполнение концессионером его договорных обязательств должно контролироваться.
Experience shows that the concessionaire's execution of its contractual obligations must be controlled.
Однако сегодня у Греции совсем немного обязательств перед частным сектором.
But today Greece has only a few private-sector obligations.
обязательств, касающихся неприкосновенности дипломатических или консульских агентов, помещений, архивов или документов;
Obligations concerning the inviolability of diplomatic or consular agents, premises, archives or documents;
Такие рамки также предполагают учет оценочных расходов на выполнение правозащитных обязательств.
This framework also counts the estimated costs of fulfilling human rights obligations.
обязательств, касающихся неприкосновенности дипломатических и консульских агентов, помещений, архивов и документов;
obligations concerning the inviolability of diplomatic or consular agents, premises, archives or documents;
Внимательное прочтение статьи IV показывает, что она включает ряд ключевых обязательств.
A close reading of Article IV demonstrates that it includes several key obligations:
Прекращение регулирования рынка труда также следует отнести к сфере национальных обязательств.
Labor market deregulation must also be treated as a national obligation.
(i) невыполнением вами каких-либо из ваших обязательств по настоящему Соглашению,
(i) any failure by you to perform any of your obligations under this Agreement,
Мы гарантируем сохранность средств клиентов и своевременное выполнение своих финансовых обязательств.
We guarantee the security of our clients' funds and prompt fulfillment of our financial obligations.
Увеличение и без того огромных долговых обязательств Ирака только ухудшит ситуацию.
Piling more debt onto Iraq's already huge obligations will only make matters worse.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung