Beispiele für die Verwendung von "одиноки" im Russischen
Übersetzungen:
alle402
lonely154
single154
lone54
friendless6
unattached6
lonesome3
andere Übersetzungen25
Правовые примитивы не одиноки в этой позиции.
Legal primitives are not alone in embracing this stance.
Рыбаки не одиноки в критике неэффективности спасательных работ.
The fisherfolk are not alone in criticizing the ineffectiveness of the rescue efforts.
Но они вряд ли одиноки в своих подпитываемых нефтью жестокостях.
But they’re hardly alone in feeding their brutality with oil.
Украинцы будут сильными, зная, что они не одиноки в своей борьбе.
Ukrainians will be strong knowing that they are not alone in their fight.
Но задача №8 уверила их, что они не будут одиноки в этих усилиях.
But Goal 8 assured them that they would not be alone in this effort.
Но задача No8 уверила их, что они не будут одиноки в этих усилиях.
But Goal 8 assured them that they would not be alone in this effort.
Хотя Франция и Турция выделяются в качестве основных целей ИГИЛ, они не одиноки.
While France and Turkey have stood out as ISIS targets, they are not alone.
Американцы не одиноки в своих волнениях по поводу нефтяной угрозы для собственной безопасности.
Americans are not alone in worrying about oil as a security problem.
Одиноки ли мы в это огромной вселенной энергии и материи, химии и физики?
Are we alone in this vast universe of energy and matter and chemistry and physics?
Более того, шведы не одиноки в том, чтобы переосмыслить свой сдержанный подход к евро.
The Swedes, moreover, are not alone in rethinking their standoffish approach to the euro.
допустим, вы мужчина 30 лет или 30 с небольшим, вы одиноки и ищете себе пару.
let's say you're a 30 year-old guy - or in your 30s - and you're a bachelor and you're dating people.
В этом они не одиноки, поскольку, по-видимому, постепенно по всей Азии сейчас создается новая архитектура безопасности.
They are not alone in doing so, for across Asia, a new security architecture is being constructed, seemingly piecemeal.
Возможно, они попали в слишком сильную зависимость от дешевых кредитов, но в этом они не были одиноки.
Perhaps they became too dependent on cheap credit, but they were not alone in this respect.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung