Beispiele für die Verwendung von "означают" im Russischen mit Übersetzung "mean"

<>
Что означают статусы действий персонала? What do the statuses of the personnel actions mean?
Четыре куранта означают время играть. Four chimes means it's game time.
Что означают вибрации и индикаторы? What do the vibrations and lights mean?
Волнистые линии, конечно же, означают ВОДУ. The wavy lines mean water, of course.
Но что они означают на практике? But what would they mean in practice?
Оборванные лей-линии означают дикую магию. Broken ley lines means wild magic.
Что означают предупреждения об опасных сайтах What warnings about dangerous & deceptive sites mean
Так, небольшие гнойники означают, что тест положительный. Okay, those little pustules mean it's positive.
Не означают ли инвестиции улучшение жизни людей? Doesn't investment mean improving people's lives?
Элементы самого такого преступления означают mens rea. The elements of the crime itself means mens rea.
Расширеные зрачки, обычно, означают отёк ствола мозга. Blown pupils usually means brain stem edema.
Что эти перемены означают для социальной политики? What will this mean for social policy?
Что означают разные кнопки в поднимаемых публикациях Страницы? What do the different buttons mean on my boosted Page posts?
Я никогда особенно не задумывался, что они означают. I never gave much thought to what it meant.
Что означают источники установки в Analytics for Apps? What do the different install sources mean in Analytics for Apps?
Апельсины означают счастливую любовь, тогда как лимоны — безответную. Oranges mean happy love while lemons are for the unanswered one.
Физические изменения не означают, что половое созревание близко Physical changes don't mean puberty is imminent
Они означают, что вы старушки отстали от жизни. They mean that you old ladies are behind the times.
Индийские испытания означают, что времена двухъярусной системы прошли. India's tests mean that the days of the two-tiered system are over.
По определению, общественные блага означают проблему коллективного действия. By definition, public goods mean a collective-action problem.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.