Beispiele für die Verwendung von "оказало помощь" im Russischen
В 2007 году УВР оказало помощь трем своим сотрудникам в получении дипломов внутреннего ревизора.
In 2007, OIA supported three staff to obtain Certified Internal Auditor certification.
В 2006 году УВР оказало помощь четырем своим сотрудникам в получении дипломов внутреннего ревизора в Институте внутренних ревизоров.
In 2006, OIA supported four staff in obtaining Certified Internal Auditor certification from the Institute of Internal Auditors.
Правительство Великобритании также оказало помощь в проведении в Кабве работ по строительству лазарета в тюрьме с максимальной степенью изоляции и бурению трех скважин для улучшения водоснабжения;
Further, works were undertaken by the British Government in Kabwe through the construction of a sick bay at the maximum prison and sinking three bore holes aimed at improving water reticulation;
Опираясь на успешный опыт оказания поддержки Международной следственной комиссии по Дарфуру, Управление осуществило развертывание миссий или оказало помощь миссиям в Боливии, Кыргызстане (по расследованию убийств в Узбекистане в мае 2005 года), в Индонезии и Тиморе-Лешти, а также Того.
Building on its successful support to the International Commission of Inquiry for Darfur, her Office had deployed or supported missions to Bolivia, Kyrgyzstan (to investigate the killings in Uzbekistan in May 2005), Indonesia and Timor-Leste and Togo.
Региональное отделение для Латинской Америки и Карибского бассейна Хабитат ООН оказало помощь отдельным странам в этом субрегионе, связанную с охраной и оздоровлением окружающей среды, а также уменьшением степени экологи-ческой уязвимости, в соответствии с индивидуальными просьбами стран и наличием средств.
The UN-Habitat Regional Office for Latin America and the Caribbean has supported selected countries in this subregion regarding environmental protection and rehabilitation, as well as reduction of environmental vulnerability, as per countries'request and pending availability of funds.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung