Beispiele für die Verwendung von "опрашивать" im Russischen

<>
И нет необходимости их всех опрашивать, чтобы получить структурный анализ такого рода. Without actually having to query them at all, we can get this kind of a structural insight.
Она может вызывать и опрашивать свидетелей, запрашивать и изучать документацию, проводить слушания и требовать дачи письменных показаний. It can summon and examine witnesses, request and examine documents, conduct hearings and require the production of statements of facts.
Ладно, начну опрашивать народ и собирать видеозаписи охраны, посмотрим, может удастся найти того, кто видел откуда тащили тело. All right, uh, I'll start a canvass and start gathering security video, see if I can find someone who witnessed the body drop.
Это позволяет подсистеме политики опрашивать эту таблицу, когда юридическое лицо, выполняющее политику, отличается от юридического лица, которому принадлежат полученные записи запроса. This enables the policy engine to query on that table when the legal entity that is running the policy differs from the legal entity that the resulting query records belong to.
Раздел 18 уполномочивает суд предоставлять защиту потерпевшим и свидетелям насилия путем принятия их свидетельских показаний таким образом, чтобы не допускать их прямой конфронтации с обвиняемым лицом, но не лишая при этом обвиняемое лицо его права опрашивать свидетеля. section 18 empowers the Court to provide protection to victims and witnesses of violence by taking their evidence in such a way as to avoid direct confrontation with the accused, but without depriving the accused of his right to examine the witness.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.