Beispiele für die Verwendung von "определяются" im Russischen

<>
Размеры повреждений в настоящее время определяются. The extent of the damages is now under investigation.
Свойства поля определяются его типом данных. A field's data type determines which properties it has.
Эти частицы неоднозначно определяются шестью зарядами. These particles are not uniquely identified by their six charges.
Структуры базы ставки определяются в точках останова. The rate base structures rates in breakpoints.
Соглашения о соединении публичных папок определяются пользователями. Public folder connection agreements are user-defined.
На основе чего определяются курсы обмена валют? How are foreign currency exchange rates determined?
Структура и роли сделки определяются исключительно нами. The betting structure and the betting roles are established solely by us.
Эти ограничения определяются правилами покрытия для номенклатуры. The coverage rules for items define these limits.
Возможности просмотра и использования папок определяются разрешениями доступа. Access permissions determine who can view and use the folders.
Как определяются коэффициент и время отклика для Страницы? How are response rate and response time defined for my Page?
Отношения между государствами определяются сотрудничеством, конкуренцией или конфронтацией. Relations between states are driven by cooperation, competition, and confrontation.
Коды номерных серий определяются в форме Номерные серии. You define number sequence codes in the Number sequences form.
Параметры в списке определяются в форме Исходящие порты. The options in the list are specified in the Outbound ports form.
Группы атрибутов партии определяются в форме Группы атрибутов партии. You define batch attribute groups in the Batch attribute groups form.
При настройке налоговых кодов определяются суммы или проценты сборов. When you set up sales tax codes, you define the amounts or percentages that must be collected.
Отношения между Европой и Турцией давно определяются глубоким противоречием. Relations between Europe and Turkey have long been characterized by a deep contradiction.
Успехи и неудачи во многом определяются на национальном уровне. Success and failure are largely determined at the national level.
В нашу эпоху глобализации события определяются могущественными безликими силами. In our globalized age, vast impersonal forces are supposed to determine events.
В программах лояльности определяются различные возможности лояльности, предлагаемые компанией. Loyalty programs identify the various loyalty opportunities that you offer.
Приоритеты бюджетного плана определяются в форме Конфигурация планирования бюджета. You define budget plan priorities in the Budget planning configuration form.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.