Beispiele für die Verwendung von "оптическое совмещение" im Russischen

<>
Выберите HDMI-аудио или Оптическое аудио в зависимости от особенностей подключения вашего устройства. Select either HDMI audio or Optical audio, based on how your device is connected.
Шаблон определяет общую структуру ролика — количество используемых клипов и их совмещение. Your template defines the overall structure for your video – how many clips you’ll use, and how you’ll fit them together.
Консоль Xbox One поддерживает как HDMI, так и оптическое подключение звука, а также целый ряд различных форматов сигнала, в том числе со сжатием, без сжатия и объемный звук. Xbox One supports both HDMI and optical audio connections, and a variety of compressed, uncompressed, and surround-sound signal formats.
Не существует универсального решения для экономического развития, и совмещение подходов имеет огромную ценность. There is no universal "fix" in economic development, and pluralism of approaches has great value.
К примеру, выпускаемые в Германии точные приборы или оптическое оборудование утратили конкурентоспособность, когда в игру вступила Япония. German precision instruments and optical equipment, for example, lost their competitive edge when Japan entered the game.
Такие формы вмешательства очень практичны и их совмещение с другими программами в области здравоохранения еще больше снижает их стоимость. Such interventions are extremely cost-effective, and packaging these interventions together and linking them with other health programs reduces costs further.
Это оптическое изображение, преобразованное в электромагнитные волны. It's a pattern of light transformed into electromagnetic waves.
Но совмещение практики консультирования и аудита выдвигает новые извращенные стимулы: But the interlinking of consulting and auditing practices puts other perverse incentives in place:
А внутри, при дневном свете - каждое оптическое волокно несет свет в центр. And inside, the daylight - each one is an optic and it brings light into the center.
Но совмещение практики консультирования и аудита выдвигает новые извращенные стимулы: стремление угодить клиенту, который не любит неблагоприятных отчетов. But the interlinking of consulting and auditing practices puts other perverse incentives in place: an incentive to please the clients, who dislike unfavorable reports.
При этом используется технология OCR, оптическое распознавание символов, которая берёт изображение текста и пытается понять, что там за текст. That's using a technology called OCR, for optical character recognition, which takes a picture of text and tries to figure out what text is in there.
Инженерия тканей, обычно включающая совмещение клеток млекопитающих (в том числе стволовых клеток) с полимерными материалами для создания новых тканей или органов, будет одной из основных областей исследований. A key area for research will involve tissue engineering, which generally involves combining the cells of mammals (including stem cells) with polymer-materials to create new tissues or organs.
Теперь я расскажу еще об одной возможности, которая заключается в том, что эти молекулы при точном контроле могут быть использованы в мозге, чтобы создавать новый вид протезирования - оптическое. Now I want to close on one story, which we think is another possibility - which is that maybe these molecules, if you can do ultra-precise control, can be used in the brain itself to make a new kind of prosthetic, an optical prosthetic.
Ко всем типам новаторства применим единый подход: определение ключевых потребностей рынка, совмещение их с ограничениями технологий и расширение границ современного мышления. Indeed, a common approach – defining key market needs, coupling them with solution constraints, and pushing the boundaries of current thinking – applies to all kinds of innovation.
Мы подумали, что если-бы мы могли использовать наше оптическое дистанционное управление, чтобы активировать клетки Критика, мы должны быть в состоянии искусственно повлиять на стратегию Исполнителя. We thought if we could use our optical remote control to activate the cells of the Critic, we should be able, artificially, to nag the Actor into changing its policy.
Трансляторы необходимы для сложных трансформаций, в ходе которых требуется совмещение многих бизнес-функций. Translators are essential to complex transformation efforts that cross many business functions.
Появились новые научные направления — биотехнология, генная инженерия, автоматика, оптическое волокно, новые материалы, лазеры и многие другие виды техники, которые оказывают огромное влияние на экономику, профессиональную деятельность, личную жизнь и медицину. The new sciences of biotechnology, genetic engineering, robotics, optical fibre, new materials, laser applications and many others have emerged and are having a profound impact on economic life, professional and personal lives and medical sciences.
Как оказалось, разумное совмещение «жесткой силы» с «мягкой» не простая задача. Combining hard and soft power into a smart strategy, it turns out, is not easy.
Кроме того, прогресс в сфере беспроводных технологий наряду со снижением цен на оптическое оборудование позволяют развивающимся странам перепрыгнуть через этап традиционных сетей передачи информации по медным проводам. In addition, developments in wireless technology, along with the falling price of optically-based technologies, enable developing countries to leapfrog past implementation stages of traditional copper wire line networks.
Может быть, совмещение этих вещей дало нам эволюцию. So these things together give us evolution, perhaps.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.