Beispiele für die Verwendung von "организовано" im Russischen mit Übersetzung "arrange"
Übersetzungen:
alle4463
organize3792
organise199
arrange198
stage42
orchestrate36
concert31
mount23
andere Übersetzungen142
В общей сложности было организовано 33 рейса воздушных судов Трибунала из Кигали для целей доставки свидетелей.
A total of 33 flights with the Tribunal's aircraft were arranged from Kigali for the purpose of transporting witnesses.
После переговоров между сторонами было организовано проведение параллельных производств для утверждения продажи активов должника, связь между которыми обеспечивалась посредством селекторного совещания.
Following negotiations between the parties, simultaneous proceedings, connected by telephone conference call, were arranged to approve the sale of the debtors'assets.
Раньше это было бы организовано путем секретной передачи заявки по телефону через деск, проводящий операции с крупными пакетами акций. Размер и цена сделки появлялись бы только после размещения заявки.
In the past, it would have been arranged hush-hush over the phone by a block trading desk, and the trade size and price would generally appear only after a large order was placed.
Если лечение не может быть организовано в предписанные сроки, то соответствующий муниципалитет или совместный муниципальный совет оплачивают лечение в других медико-санитарных учреждениях, например в другой муниципальной больнице или частном госпитале, не взимая при этом какой-либо дополнительной платы с пациентов.
If treatment cannot be arranged within the prescribed time frame, the municipality or joint municipal board concerned shall purchase the treatment from other service providers, for example another municipal hospital or the private sector, at no extra charge to the patients.
Сейчас уже разработан прототип системы e-Doc для управления документооборотом, и для некоторых департаментов-составителей было организовано обучение по вопросам представления документации, однако прежде чем система e-Doc станет действительно эффективным инструментом управления документооборотом, надо будет внести дополнительные коррективы и продолжить разработку.
Even though a prototype of the e-Doc system has been designed for document management and training in document submission has been arranged for some author departments, more adjustments and development are necessary before e-Doc can become a truly effective tool for managing documents.
Это сотрудничество включало в себя участие в публичном совещании в Белфасте в октябре 1997 года, которое было организовано Китайской торговой палатой и на котором присутствовали помощник заместителя Главного констебля Белфаста и старшие сотрудники Управления уголовного розыска и Отдела по предупреждению преступности и делам общин ККО.
This has included participation in a public meeting in Belfast in October 1997, arranged by the Chinese Chamber of Commerce and attended by the Deputy Assistant Chief constable of Belfast and senior representatives from the Criminal Investigation Division and Crime Prevention and Community Affairs Branch of the RUC.
В результате соглашения между министерством внутренних дел и Международным комитетом Красного Креста (МККК) в рамках проекта PHARE в период 1997-2000 годов было организовано восемь курсов по вопросам гуманитарного права и прав человека с уделением особого внимания адекватному осуществлению полицейских операций и законности исполнения полицейских полномочий.
As a result of an agreement between the Ministry of Internal Affairs and the International Committee of the Red Cross (ICRC), eight courses in humanitarian law and human rights were arranged under the PHARE project in the period 1997-2000 with special emphasis on the adequate performance of police operations and the lawful exercise of police powers.
После того как были составлены РССП на 2004-2007 годы, было организовано несколько важных межучрежденческих мероприятий, включая со-вместный практикум ЮНИДО/ПРООН/Глобаль-ного договора Организации Объединенных Наций по установлению партнерских отношений в целях раз-вития малых предприятий, проведенный в январе 2004 года, и глобальный учебный курс по развитию объединений МСП, организованный совместно с Международной организацией труда в апреле этого года.
Thus, several high-profile inter-agency events have been arranged since the inception of the MTPF, 2004-2007, including a joint UNIDO/UNDP/United Nations Global Compact workshop on partnerships for small enterprise development in January 2004, and a global training course on SME cluster development with the International Labour Organization in April of the same year.
Я организовала ему выступление в женском клубе.
Oh, well, I just arranged for Ted to speak at a women's club.
Я попросил твоего тестя организовать эту встречу.
I've been asking your father-in-law to arrange the meeting.
[Секретариат организует проведение и обслуживание его совещаний.
[The secretariat shall arrange for and service its meetings.
Кажется, я организовал почетный караул для кого-то.
Seems I've arranged an honor guard for somebody.
Также Вы можете организовать партнерскую программу второго уровня.
You also will be able to arrange the second level partners program.
Когда прибудем в бухту, я организую ваше отплытие.
When we get to the harbor, I'll arrange passage for you.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung