Beispiele für die Verwendung von "основываются" im Russischen mit Übersetzung "be based"
Уровни лояльности основываются на поощрениях лояльности.
Loyalty tiers are based on loyalty rewards.
Подписки основываются на проекте «Время и расходы».
Subscriptions are based on a time-and-materials project.
Варианты продукта основываются на аналитиках выпущенного продукта.
Product variants are based on the dimensions of a released product.
Рассуждения в таких эпизодах основываются на ошибочной аналогии.
The reasoning behind such episodes is based on a flawed analogy.
Суть проста: все исследования основываются на проведенных ранее.
The point is a simple one: All research is based on prior research.
Имена вариантов продукта основываются на комбинации значений аналитик.
Product variant names are based on a combination of dimension values.
Имена вариантов продукта основываются на значениях аналитик продуктов.
The names of product variants are based on product dimension values.
Такие прогнозы часто основываются на простой экстраполяции экспоненциального тренда.
These kinds of projections have often been based on simple extrapolations of exponential trends.
Таки образом, их решения основываются на воспоминаниях о прошлом.
So that their decisions are based on past memories.
Числа, выделенные жирным шрифтом, основываются на данных, представленных НКЦ.
Numbers in bold are based on data submissions from NFCs.
Поэтому прогноз и управление прогнозом основываются на жизненном цикле проекта.
Therefore, the forecast, and the control of the forecast, is based on the life of the project.
Большинство исследований воспитания, на которых основываются эти советы, абсолютно бесполезны.
Most studies of parenting on which this advice is based are useless.
Денежные вознаграждения основываются на валюте, в которой выплачивается фиксированная компенсация.
Cash awards are based on the currency in which fixed compensation is paid.
На этих интервалах основываются значения отдельных линий, составляющих этот индикатор:
The values of individual lines composing this indicator are based on these intervals:
Проводки прогнозирования по проекту основываются на единицах измерения и суммах.
Project forecasting transactions are based on units and amounts.
При создании заданий канбана они основываются на параметрах, настроенных для мероприятия.
When kanban jobs are generated, they are based on the settings that are configured for the activity.
Записи проводки прогноза основываются на количестве единиц, стоимости и ценах единицы продажи.
Forecast transaction entries are based on number of units and cost and sales unit prices.
Подробные сведения бюджета основываются на суммах и разнице между стоимостью и доходами.
Budget details are based on amounts and split between costs and revenues.
Налоги, сборы, платежи и субсидии основываются на единой фиксированной цене каждой единицы выбросов.
Taxes, fees, charges or subsidies are based on a price fixed for each unit of emissions.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung