Beispiele für die Verwendung von "оставлены" im Russischen mit Übersetzung "keep"
Übersetzungen:
alle3010
leave2501
keep239
abandon139
continue48
reserve11
quit9
desert9
rest7
resign7
drop off4
relinquish3
forsake1
maroon1
andere Übersetzungen31
Если результаты этих осмотров и проверки эффективности установок являются приемлемыми, то все эти транспортные средства могут быть оставлены в эксплуатации в первоначально установленном классе на новый шестилетний период.
If the results of the examinations and of the determination of effectiveness are acceptable, all the equipment in question may be kept in service in its initial class for a further period of six years.
Если результаты этого контроля и этой проверки являются удовлетворительными, то все эти транспортные средства могут быть оставлены в эксплуатации в первоначально установленном классе на новый период в шесть лет.
If the results of the examinations and of the determination of efficiency are favourable, all the equipment in question may be kept in service in its initial class for a further period of six years.
Если результаты этого контроля и этой проверки являются приемлемыми, то все эти транспортные средства могут быть оставлены в эксплуатации в первоначально установленном классе на новый период в шесть лет ".
If the results of the examinations and of the determination of effectiveness are acceptable, all the equipment in question may be kept in service in its initial class for a further period of six years.”.
Если результаты проверок и измерений являются [приемлемыми] удовлетворительными, то все эти транспортные средства могут быть оставлены в эксплуатации в качестве изотермических транспортных средств первоначально установленного класса на новый шестилетний период.
If the results of the examinations and measurements are [acceptable] favourable, all the equipment in question may be kept in service as insulating equipment of its initial class for a further period of six years.
Если результаты этих осмотров и этой проверки [эффективности установок] являются удовлетворительными [приемлемыми], то все эти транспортные средства могут быть оставлены в эксплуатации в первоначально установленном классе на новый шестилетний период.
If the results of the examinations and of the determination of efficiency are favourable [effectiveness are acceptable], all the equipment in question may be kept in service in its initial class for a further period of six years.
В решении определяется рамочная основа, структура и направление будущих переговоров в четырех ключевых областях, которыми являются сельское хозяйство, доступ к рынкам несельскохозяйственной продукции, услуги и вопросы развития, однако из группы " сингапурских вопросов " в программе работы, принятой в Дохе, были оставлены лишь вопросы, касающиеся упрощения процедур торговли.
While the decision sets out a framework, structure and direction for a future package in four core areas of agriculture, non-agricultural market access (NAMA), services and development issues, only trade facilitation was kept on the Doha agenda from the “Singapore issues”.
В решении определяется рамочная основа, структура и направление будущих переговоров в четырех ключевых областях, которыми являются сельское хозяйство, доступ к рынкам несельскохозяйственной продукции, услуги и вопросы развития, а из группы " сингапурских вопросов " в программе работы, принятой в Дохе, были оставлены лишь вопросы, касающиеся упрощения процедур торговли.
While the decision sets out a framework, structure and direction for a future package in four core areas of agriculture, non-agricultural market access (NAMA), services and development issues, only trade facilitation was kept on the Doha agenda from the “Singapore issues”.
Если результаты являются неприемлемыми, то транспортные средства-ледники, рефрижераторы или отапливаемые транспортные средства могут оставаться в эксплуатации в первоначально установленном классе лишь при условии, что они успешно пройдут на испытательной станции испытания, описанные в разделах 3.1, 3.2 и 3.3 настоящего добавления; в этом случае они могут быть оставлены в эксплуатации в первоначально установленном классе на новый период в шесть лет.
If the results are not acceptable, refrigerated, mechanically refrigerated or heated equipment may be kept in service in its initial class only if it passes at a testing station the tests described in sections 3.1, 3.2 and 3.3 of this appendix; it may then be kept in service in its initial class for a further period of six years.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung