Beispiele für die Verwendung von "останешься" im Russischen

<>
Ты останешься моим прекрасным ангелом. You're still my beautiful angel.
Ты не останешься таким навсегда. You're not going to be like this for ever.
И ты навсегда останешься игрушкой. And you may become a stuffed toy forever.
Зная карты, не останешься в дураках. Once you know all the cons, you'll never be a sucker.
Ты примешь предложение Колсона, останешься здесь? You gonna take Coulson up on his offer, stick around for a while?
Ты останешься сидеть в своей каталке. You're safe sitting on that chair of yours.
Не удивительно, если ты останешься в девках. No wonder you're an old maid.
Ты не останешься одна, пока я дышу. You are never alone, while I draw breath.
Ты останешься один, тебя никто не защитит. They'll leave you in your own country, with no one to defend you.
Эни, ты всегда останешься маленьким мальчиком с Татуина. Ani, you'll always be that little boy I knew on Tatooine.
Твоя бывшая обручена и возможно ты навсегда останешься один. Your ex is probably getting engaged, and you might be alone forever.
Учитывая, что произошло вчера, я думала, ты останешься в части. Well, considering the day you had yesterday, I figured you'd still be at the firehouse.
Для меня ты останешься Джулией Рассел из Вилмингтона, штат Делавэр. You are Julia Russell from Wilmington, Delaware.
Не будь таким жадным, а то останешься ни с чем. Don't be so greedy or you'll wind up with nothing.
Когда закончится Мундиаль ты, дружище, останешься жить здесь с ними. When the Mundial finishes, you, my friend, will live here with them.
Как оказалось, если ты здесь умрешь, то мертвым навсегда не останешься. Well, as it turns out, when you die, it's not an irreversible condition.
Я надеюсь, что ты останешься в стороне, но никто не уцелеет. I hope you're left out of it, but no one escapes.
К нашему возвращению хозяинов может не стать и ты останешься без друзей. Upon our return, your host may be gone and you would be friendless.
Нельзя забирать у людей пришельцев и ожидать, что останешься хоть с кем-то друзьями. You cannot take people's aliens away from them and expect to be anybody's friends.
Алекс, для меня ты навсегда останешься мальчуганом, который вытирал козявки об оборки моего любимого платья, хорошо? Alex, you will forever be the boy who wiped bogeys on my favorite party dress, okay?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.