Beispiele für die Verwendung von "остатки" im Russischen mit Übersetzung "rest"

<>
Подмети остатки и иди в свою комнату. Sweep up the rest, and go to your room.
Смогу заглянуть в офис после обеда чтобы забрать остатки вещей. Feel free to swing by the office this afternoon to pick up the rest of your stuff.
Так что мы можем вернуться завтра, живо поработать и доделать остатки. So we come back tomorrow, strap on the sizzle and glass up the rest.
Тогда-то он меня и схватил, а остатки пойла влил мне в глотку. That's when he grabbed me, and poured the rest of the drink down my throat.
Вот, я взяла остатки денег за вчерашние кексы и принесла тебе кофе и свежий сок. Here, I took the rest of last night's cupcake money, and brought you a coffee and a fresh juice.
Либо крысы съели остатки его нижнего белья, либо я бы сказала, что наша жертва была стриптизером. Either, uh, rats ate the rest of his underwear, or I'd say our victim was a stripper.
Орехи в скорлупе- взять не менее 200 г и с помощью лущилки или молотка удалить скорлупу и кусочки или остатки скорлупы, а оставшуюся часть использовать в качестве опытного образца. For inshell nuts, take a minimum of 200 g and, using a nutcracker or hammer, remove the shells and fragments or particles of shell, using the rest as a test sample.
Ох, что я снова провалю экзамены и все, кого я знаю, поймут, что я неудачник и всегда им буду, что потеряю остатки моего самоуважения и буду корить себя за это всю жизнь! Oh, failing my exams again and everyone I know realising I'm a loser and always will be, and losing any self-esteem I ever had and beating myself for the rest of my life!
Последуем за остатком этих останков. Follow the rest of these oddments.
Провести остаток дней в тюрьме? Spending the rest of her life in prison?
Я взял отгул на остаток дня. I'm gonna take the rest of the day off.
Я выплачу вам остаток на следующей неделе. I'll pay you the rest next week.
Просто - Я проведу остаток жизни в тюрьме. Just - I'll spend the rest of my life in jail.
Ты может отмотать остаток своего срока здесь. You can serve out the rest of your sentence here.
Думаешь, он проведёт остаток дней в тюрьме? You think he'll wind up in prison for the rest of his life?
Придется провести остаток жизни здесь в одиночестве? I gotta spend the rest of my life here by myself?
Я не проведу остаток жизни в тюрьме. I'm not spending the rest of my life in jail.
Вместо того, чтобы провести остаток жизни здесь. Instead of spending the rest of your life right here.
Надеюсь, вам понравится остаток отдыха в Нью Йорке. I hope you enjoy the rest of your stay in New York.
Я бы не против провести здесь остаток жизни. I wouldn't mind spending the rest of my life here.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.