Beispiele für die Verwendung von "осуждающие" im Russischen
Übersetzungen:
alle676
condemn538
denounce87
sentence20
convict19
frown on4
pass judgement on1
disparage1
andere Übersetzungen6
ООН регулярно издаёт резолюции, осуждающие терроризм, но никак не может дать определение термину.
The UN repeatedly passes resolutions against terrorism, but cannot agree on how to define the term.
Многие тысячи веб-сайтов, ставящие под угрозу интересы истеблишмента и осуждающие махинации после переворота, были заблокированы.
Many thousands of Web sites challenging establishment interests and deploring post-coup machinations have been blocked.
Поддерживать кампании государственных служб на национальном уровне, которые будут проповедовать четко выраженные идеи, осуждающие насилие в отношении женщин и способствующие обеспечению равенства мужчин и женщин во всех сферах жизни.
Support public service campaigns on national levels that will promulgate clear messages that oppose violence against women and that articulate support for gender equality in all spheres of life.
Авторы проекта резолюции стремятся найти в тексте Всеобщей декларации формулировки, осуждающие смертную казнь, в то время как в период ее принятия в 1948 году в подавляющем большинстве стран мира, включая некоторых авторов этого проекта резолюции, смертная казнь все еще применялась.
The sponsors of the draft resolution were seeking to read words against the death penalty into the Universal Declaration, whereas at the time of its adoption, in 1948, the vast majority of countries in the world, including some sponsors of the current draft resolution, still retained the death penalty.
Эд Ройс, председатель Комитета по иностранным делам Палаты представителей США, призвал Хун Сена подать в отставку, рядом парламентов были приняты осуждающие резолюции, и многие государства высказали те или иные критические замечания, когда несколько недель назад в Женеве Совет по правам человека ООН рассматривал положение с правами человека в Камбодже.
Ed Royce, Chairman of the US House Foreign Affairs Committee, has called on Hun Sen to resign; condemnatory resolutions have been passed in a number of parliaments; and many states entered criticisms of one kind or another into the record when the UN Human Rights Council reviewed Cambodia’s human-rights record in Geneva a few weeks ago.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung