Beispiele für die Verwendung von "ответу" im Russischen mit Übersetzung "answering"
Übersetzungen:
alle7782
response3379
answer2566
reply1463
responding158
answering63
replying34
solution27
ans10
andere Übersetzungen82
Власти очень слабо подготовлены к ответу на этот вопрос.
Governments have a very poor track record when it comes to answering this question.
Понимание феномена «догоняющего» роста является ключом к ответу на данный вопрос.
Understanding the phenomenon of “catch-up” growth is key to answering this question.
Именно это, своего рода противоречие, зародило исследования, посвященные ответу на извечный вопрос социологов и неврологов: В чем секрет счастья?
It is this kind of contradiction that has fueled research in the social sciences and neurology devoted to answering the age-old question: What is the secret to happiness?
Однако сейчас мы ни на йоту не стали ближе к ответу на этот вопрос, чем мы были сразу после этой атаки, потому что у нас даже не хватило смелости его задать.
So far, we are no closer than we were after the attack to answering to this question, because we cannot even find the nerve to ask it.
Так что Болливуд это не просто ответ Голливуду.
So it's not, you know, Bollywood isn't just answering Hollywood.
Вы избегаете ответа на мой вопрос, задавая свой.
Okay, you're avoiding answering my question by asking one of your own.
Хотите еще потрясений при ответе на мой вопрос?
Do you want to take another stab at answering my question?
А мне не нравится, что Вы уклоняетесь от ответа.
And I don't like that you're not answering the question.
- и предлагает возможные пути нахождения ответов на эти вопросы.
- and discusses how we might go about answering them.
С ответов на все вопросы максимально честно и детально.
By answering every question as honestly and with as much detail as you can.
И бразильская музыкальная индустрия это не просто ответ известным музыкальным студиям.
You know, Brazilian music scene isn't just answering the major labels.
Он тебя не любит, но спасибо за ответ на мой вопрос.
He doesn't like you, but thank you for answering my question.
Ответ на загадку это не то, что я бы назвал подвигом силы.
Answering a riddle is hardly what I'd call a feat of strength.
Я выяснил, что задавая вопросы выглядишь умнее, чем когда молчишь, не зная ответов.
I've found you look a lot smarter asking questions than dumbly not answering them.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung