Beispiele für die Verwendung von "открыто" im Russischen

<>
Принимать кандидатуры женщин открыто запрещалось. Women were explicitly banned.
Трамп открыто занимает произраильскую позицию. Trump has been vocally pro-Israel.
Но другие факты говорят открыто. But other facts speak out.
Человеческое сердце открыто к сопереживанию. No human heart is denied of that empathy.
В Black Pike все открыто. Black Pike is all above-board.
Но не всё открыто невооруженному глазу. But there's more to it than meets the eye.
В Японии можно открыто критиковать правительство. In Japan we may criticize the government freely.
Будет открыто диалоговое окно Изменение связей. The Edit Relationship dialog box appears.
Я здесь, чтобы открыто сделать заявление. I'm here to set the record straight.
Они открыто обсуждались на радио и телевидении. These were publicly reported and discussed on TV and radio.
Тогда невозможно было открыто высказать свое мнение; You couldn't really say what you wanted to say;
Заседание Чрезвычайной комиссии по финансовому контролю открыто. Emergency Financial Control Board of Yonkers is now in session.
Соединенные Штаты и Франция открыто выразили свои опасения. The United States and France have made their fears known.
14-ое заседание Окружного суда Балтимор Сити открыто. Part 1 3 of the circuit court of Baltimore City now in session.
А ты, Трэвис, открыто носишь хоккейный свитер Кайли. And, Travis, you're literally wearing Kylie's varsity field hockey Jersey.
К примеру, немецкое телевидение открыто выступало против Трампа. German state TV was vociferously anti-Trump.
Трамп открыто заявляет о своих намерениях игнорировать Парижское соглашение. Trump has explicitly declared his intention to ignore the Paris agreement.
Этот сукин сын открыто назвал меня озлобленной старой девой. Son of a bitch all but called me bitter and barren.
Будет открыто диалоговое окно, в котором можно ввести комментарий. A dialog box is displayed where you can enter a comment.
Некоторые американские аналитики считают морскую стратегию Китая открыто агрессивной. Some American defense analysts view China's maritime strategy as being clearly aggressive.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.