Beispiele für die Verwendung von "отмывать рубль" im Russischen
TeleTrade "На открытии Московской биржи рубль продолжает резкое ослабление против бивалютной корзины.
TeleTrade “At the opening of the Moscow Exchange, the rouble continued its steep decline against the bi-currency basket.
Он заставлял меня отмывать деньги или же он убил бы Аманду.
He forced me to launder money or he would kill Amanda.
На Московской бирже доллар вырос на открытии на 3 коп. до 37,15 руб., рубль снизился к бивалютной корзине на фоне геополитической напряженности.
The dollar rose by 3 kopecks to 37.15 at the opening of the Moscow Exchange; the rouble has weakened against the bi-currency basket amid geopolitical tension.
Если полиция права, и Мэкрис - наркоторговец, ему нужно отмывать деньги.
If the police are right and Makris is running a drug operation, he needs to launder dirty money.
Но если ЦБ заронит в финансистах хоть тень сомнения в том, что ликвидация валютного коридора - это не часть политики по ослаблению рубля, это может обрушить рубль гораздо сильнее.
But if Central Bank instills in financiers even a shadow of doubt that liquidation of the currency corridor is not part of the policy for weakening of the ruble, this could bring down the ruble much more strongly.
Это тебе нужен бар, чтобы отмывать твои грязные деньги.
You are the one who needs this place to launder your dirty money.
"Рано или поздно ЦБ поймет, что эта стратегия не работает", - сказал г-н Графе и напомнил, что пустить рубль в "свободное плавание" государство планирует к концу 2015 года.
"Sooner or later, Central Bank will understand that this strategy does not work," said Mr. Grafe and recalled that the government plans to "free float" the ruble by the end of 2015.
Если ты собираешься отмывать деньги, Уолт, хотя бы делай это правильно.
If you're gonna launder money, Walt, at least do it right.
Продолжил дешеветь и рубль и даже обновил исторический максимум к доллару.
The rouble continued its devaluation and even reached a new historic low against the dollar.
На фоне обвала нефтяных цен атака на рубль продолжилась.
On the FX front, the ruble came under attack again amid retreating oil prices.
Рубль вчера рухнул на вечерней сессии после решения S&P - потерял 4,19 руб. против доллара, до 68,43 руб., и 5,18 руб. против евро, до 77,25 руб.
The ruble buckled under pressure last evening on the back of S&P's sovereign downgrade, plunging RUB 4.19 against the dollar to RUB 68.43 and losing RUB 5.18 vs. the single European currency to RUB 77.25.
Отмывать деньги, которое казначейство в любом случае уничтожило бы?
Laundered money that the Treasury's just going to destroy anyway?
Обзор EM: рубль падает, но есть ли надежда для быков RUB?
EM Rundown: Ruble Collapses, but is There Hope for RUB Bulls?
Рубль вновь продемонстрировал существенное снижение, потеряв 1,19 руб. к доллару, до 68,01 руб., и 88 коп. к евро, до 76,83 руб.
The ruble displayed another bout of weakness, dropping RUB 1.19 to RUB 68.01 against the dollar, and sliding 88 kopecks to RUB 76.83 vs. the euro.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung