Beispiele für die Verwendung von "отступающими" im Russischen mit Übersetzung "back"
Übersetzungen:
alle274
retreat90
back70
pull back26
step back24
withdraw14
recede14
fall back11
backed9
depart8
stand back2
draw back2
haul off1
recoil1
back away1
andere Übersetzungen1
либо идти в бой и сражаться, либо отступать.
you either fight back and engage or you could take off.
Не желая носить ярлык анти-европейца, Шредер отступил.
Unwilling to be labeled anti-European, Schroeder backed down.
Я отступлю, пока ты не скажешь, что готова.
This is where I back away until you tell me you're ready.
Тот, что продолжал преследовать меня и не хотел отступать.
One that kept coming back to haunt me, that wouldn't go away.
Личные отношения всегда отступают на задний план перед профессиональными.
Personal relationships always take a back seat to professional ones.
Позиция президента ясна, и он от нее не отступит.
So the president's position is clear and he will not back down.
Вот почему я здесь, чтобы попросить ваших детективов отступить.
That's why I'm here, to ask you to order your detectives to back off.
Но, с миллионами жизней на кону, отступать - это не вариант.
But, with millions of lives at stake, backing down is not an option.
Туман сомнения опустился на меня, но казалось, он не собирается отступать.
A fog of doubt had enveloped me, 'but it seemed he wasn't going to back off.
Несколько бывших коллег Сешнса из Сената, также потребовали, чтобы Трамп отступил.
Several of Sessions’ former Senate colleagues also demanded that Trump back off.
Сейчас он отступит, потому что он не хочет проиграть в дриблинге.
Now he'll back off Because he doesn't want to get beat off the dribble.
Она сказала вам отступить и забыть обо всем, что вы видели?
She didn't tell you to back off, forget about what you saw?
А тут, похоже, наш убийца волок труп, отступая туда же, откуда пришел.
And it looks like our killer Dragged the body right back out the same way.
К счастью, Трамп отступил от своих наиболее агрессивных идей в сфере торговли.
Fortunately, Trump has backed away from many of his more aggressive positions on trade.
Попытки заставить Иран отступить с помощью устойчиво усиливающихся санкций не дали результатов.
Trying to force Iran to back down with steadily mounting sanctions has not produced results.
Садр может просто отступить и подождать, пока американцы не уйдут из Ирака.
Sadr can simply hold back and wait the Americans out.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung