Beispiele für die Verwendung von "отсутствии" im Russischen
Übersetzungen:
alle6078
lack3017
absence2280
missing65
non-availability38
unavailability35
being away1
andere Übersetzungen642
Дело не в отсутствии политического представительства.
It is not for lack of political representation.
Почему отображается сообщение об отсутствии кодека на компьютере?
Why do I get a message that says my computer is missing a codec?
Что же касается нынешней сессии, созванной отдельно, то Департамент по обслуживанию конференций ООН проинформировал об отсутствии возможностей на 9 и 10 апреля 2003 года для устного синхронного перевода (устные переводчики + зал заседаний с необходимым оборудованием).
Concerning the present session which was convened separately, the UN Conference Services had informed of the non-availability of simultaneous interpretation facilities (interpreters + meeting room with the necessary equipment) on 9 and 10 April 2003.
Сигналы об отсутствии связи, получении новостей и другие существенно облегчают работу.
Signals informing about connection unavailability, news incomes, and others, simplify the work very much.
Решена проблема неполадок AppEvents при отсутствии ID сеанса.
Fixed cases where AppEvents could crash because of missing session id.
Поступали также сообщения о недоступности или отсутствии специализированных услуг по уходу на дому.
Inaccessibility or unavailability of specialized home services has also been reported.
Вторая проблема заключается в отсутствии глобального финансирования.
The second problem is the lack of global financing.
При отсутствии данных меньшего таймфрейма развитие бара генерируется на основе цен закрытия 12 предыдущих баров.
If the data of the less timeframe are missing, the further bar development will be generated on close prices of 12 preceding bars.
Корень проблемы в отсутствии связи между отделами.
The root of the problem is a lack of communication between departments.
FBSDKShareAPI теперь предупреждает об отсутствии разрешения «public_actions» в консоли вместо того, чтобы немедленно вызывать исключение.
FBSDKShareAPI will now warn about missing "publish_actions" in the console rather than throwing an exception immediately.
FPC отказывается вмешиваться, говоря об отсутствии правоохранительных полномочий.
The FPC declines to intervene, citing lack of law-enforcement powers.
Конечно же, при отсутствии отлаженных структур, неформальная долларизация часто использовалась как возможность накопления денег и ведения бизнеса.
Of course, where well functioning institutions are missing, informal dollarization has often been used as a way to store wealth and conduct business.
Проблема заключается в доверии – или, вернее, в его отсутствии.
The problem is one of trust – or lack thereof.
Указание сведений об отсутствии работника [AX 2012]
Specify absence information for a worker [AX 2012]
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung