Sentence examples of "отсутствующими" in Russian

<>
Там еще дюжина дел с отсутствующими видениями. There are a dozen more cases with missing previsions.
устанавливается, что в случаях, когда отец и мать объявлены отсутствующими или признаны недееспособными или ограничены в родительских правах или лишены родительских прав, или в случае их смерти по ходатайству судьи или лица, имеющего для этого законные основания, может быть вынесено решение о передаче несовершеннолетнего ребенка на попечение дедушки, бабушки и других родственников до четвертой степени кровного родства; In the case of parents who are declared absent or incapable, who have been temporarily or permanently deprived of their parental rights or who have died, the court may, at the request of the prosecutor or a person with a legitimate interest, regulate communication between a minor and the grandparents and other relatives up to the fourth degree of consanguinity;
Наконец, в нем оговорены сведения, которые должны сообщаться родителям и федеральной полиции в случае побега, и установлены сроки, в течение которых сохраняются места за несовершеннолетними, отсутствующими без официальной санкции. Finally, it lays down the information to be communicated to parents and the federal police in the event of absconding and sets the time-limits for which a place is held for youths who are absent without leave.
Разрешение вопросов, связанных с отсутствующими и неверными значениями Troubleshoot missing or incorrect values
Решение проблем, связанных с отсутствующими и неверными значениями Troubleshoot missing and incorrect values
Решение проблем, связанных с отсутствующими и неверными значениями в текстовом файле Troubleshoot missing and incorrect values in a text file
Решение проблем, связанных с отсутствующими и неверными значениями в импортированной таблице Troubleshoot missing or incorrect values in an imported table
В приведенной ниже таблице описаны действия по разрешению проблем, связанных с отсутствующими или неверными значениями. The following table describes the steps that you can take to correct missing or incorrect values.
Сведения о разрешении этих вопросов см. в разделе Разрешение вопросов, связанных с отсутствующими и неверными значениями. For troubleshooting information, see the section Troubleshoot missing or incorrect values.
Поэтому в базе данных, моделирующей некоторый реальный объект, например компанию, должна быть возможность хранения записей с отсутствующими сведениями. Therefore, a database that models a real world entity, such as a business, must be able to record information as missing.
Дополнительные сведения о способах исправления таких ошибок см. ниже в разделе Разрешение вопросов, связанных с отсутствующими и неверными значениями. For more information about ways to correct those errors, see the section Troubleshoot missing or incorrect values, later in this article.
Создание типов периодов, которые необходимы в Microsoft Dynamics AX для использования с оценками, подписками и отсутствующими отчетами по табелям. Create period types, which are required in Microsoft Dynamics AX for use with estimates, subscriptions, and missing timesheet reports.
Если имеются номенклатуры со статусом "Сломано" и для этих номенклатур выполняется сводное планирование, номенклатуры считаются отсутствующими и запасы автоматически пополняются. If you have items with a status of broken, and master planning is run on these items, the items are considered missing and inventory is automatically replenished.
Сведения об устранении проблем см. в разделе Решение проблем, связанных с отсутствующими и неверными значениями в импортированной таблице далее в этой статье. For troubleshooting information, see the section Troubleshoot missing or incorrect values in an imported table, later in this article.
Если в вашей коллекции Zune есть аудио- и видеофайлы с отсутствующими или неправильными сведениями, исправьте это с помощью программы Zune Music + Video. If your Zune collection has music or video files with information that is missing or incorrect, you can use the Zune Music + Video software to fix it.
Дополнительные сведения о проблемах, которые могут возникнуть при экспорте данных в Excel, см. в разделе Решение проблем, связанных с отсутствующими и неверными значениями. For more information about problems that can occur when exporting to Excel, see the section Troubleshoot missing and incorrect values.
Бюро обсудило возможность связаться с отсутствующими членами для определения того, заинтересованы ли они работать в ГЭ, хотя работа вступала в продвинутую стадию и задания по работе и документы по предложению были получены. The Bureau discussed the possibility of contacting missing members to determine whether they were still interested in serving in the GoE, even though the work was entering a mature phase and work assignments and proposal documents had been received.
Запись DNS узла, возможно, отсутствует DNS 'Host' Record Appears to Be Missing
Насилие в списке явно отсутствует. Violence is conspicuously absent from the list.
Она отсутствовала из-за простуды. She was absent due to a cold.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.