Beispiele für die Verwendung von "отчётливо" im Russischen mit Übersetzung "distinctly"

<>
Я отчётливо помню, как тебя развезло с двух джин-тоников. I distinctly remember you being very drunk off a couple of G-and-T's.
Преимущества отчетливо видны по сравнению с Вашей старой системой. The performance is distinctly higher than that of your old system.
В этом случае, QE может быть отчетливо евро-отрицательным. In that case, QE could be distinctly EUR-negative.
Ближайший сосед отчетливо помнит, что слышал громкие звуки, страстных любовных утех исходящие из открытого окна спальни. The next-door neighbor distinctly remembers hearing the sounds of loud, passionate lovemaking coming from the open bedroom window.
Кризис также убедил большинство из нас в том, что результаты, полученные не совместно, вероятно, будут отчетливо субоптимальными с точки зрения роста, стабильности и устойчивости. The crisis also convinced most of us that non-cooperative outcomes are likely to be distinctly sub-optimal in terms of growth, stability, and sustainability.
"Наш разговор начался с того, что я сказал: "Мне скучно", а она ответила: "Когда мне скучно, я ем печеньки". Я так отчетливо это помню, потому что мы часто об этом говорили". "Our conversation started with me saying, 'I'm bored," and her replying, "When I'm bored I eat pretzels." I remember this distinctly because it came up a lot."
Хотя демографическая трансформация отчетливо происходит в каждой группе населения и редко когда носит непрерывный или плавный характер, все страны испытали на себе воздействие ее первого этапа — снижение показателей смертности, в особенности среди младенцев и детей. Although the demographic transition unfolds distinctly in each population and is rarely continuous or smooth, all countries have experienced its first stage- a decline in death rates, especially among infants and the very young.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.