Exemples d'utilisation de "охрана" en russe

<>
Источник: Охрана здоровья, 1997 год. Source: Health Protection 1997.
Охрана в офисе - просто шутка. Security in this office park is a joke.
Охрана, развитие и распространение достижений науки и культуры Conservation, development and diffusion of science and culture
Береговая охрана перехватила его суда. The coast guard is seizing his ships.
Охрана и поддержка культурного наследия человечества Cultural heritage of humanity safeguarding and preservation
Национальная фьючерсная ассоциация, название которой часто сокращают как NFA, – это независимая финансовая инспекция, целью которой является охрана фьючерсов США и товарных рынков. The National Futures Association, commonly abbreviated to the NFA, is an independent financial regulator tasked with safeguarding the US futures and commodities market.
Начиная с этого момента, полицейская охрана общественного порядка во время протестов превратилась в чисто пассивное мероприятие. From that point on, policing of the protests became utterly passive.
В их основные задачи входит охрана банков и отелей. Their most crucial tasks include guarding banks and hotels.
Она в Майями, у неё есть охрана, но я хочу, чтобы её поместили в безопасное место. She's in Miami, she has a detail, but I want her in protective custody.
Охрана здоровья женщин детородного возраста Health protection of women of childbearing age
Карл Эмерсон, охрана Маунт Везер. Carl Emerson, Mount Weather security detail.
Лишь недавно люди осознали, как важна охрана природы. It is only recently that people have begun to realize the importance of nature conservation.
Его каяк нашла береговая охрана. His kayak was recovered by the coast guard.
борьба с опустыниванием: охрана степных земель, подвергающихся риску опустынивания; Combating desertification: the preservation of steppe lands at risk of desertification;
Мэнский музей и Национальный фонд (Мэнское национальное наследие)- охрана и развитие физического и письменного наследия острова и оказание услуг по линии Национального треста; Manx Museum and National Trust (Manx National Heritage)- the safeguarding and promotion of the island's physical and recorded heritage and to provide a National Trust function;
Вместе с партнерами мы работали над улучшением служб в сельской местности, таких как школы, охрана общественного порядка, почта и детские учреждения. We have worked with partners to improve rural services such as schools, policing, post offices and childcare.
Эти подразделения в настоящее время выполняют функции обеспечения безопасности, в частности при осуществлении программы разоружения, демобилизации и реинтеграции (охрана участков сдачи тяжелых вооружений); в операциях по борьбе с терроризмом и стабилизации, ведущую роль в которых играют силы Коалиции; в оказании содействия поддержанию безопасности в ходе работы конституционной Лойя джирги (четыре батальона). These troops are currently engaged in security roles, such as in the disarmament, demobilization and reintegration programme (guarding cantonment sites of heavy weapons); in counter-terrorism and stabilization operations led by coalition forces; and in assisting with the provision of security during the Constitutional Loya Jirga (four battalions).
укрепление и охрана здоровья (ПОЗ); Health Promotion and Protection (PAHO);
охрана и безопасность внутри помещений: Safety and security on the premises:
Охрана природы находит отклик в сердцах представителей местных политических партий. Conservation resonates with local political parties.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !