Beispiele für die Verwendung von "паре" im Russischen

<>
Просто хотел пожелать счастливой паре доброго пути. I just wanted to wish the happy couple bon voyage.
Рассмотрим торговую операцию по паре EURUSD. Let’s consider a trading transaction for the EURUSD pair.
Этот двигатель, и именно поэтому он так нам интересен, работает только на воздухе, не на паре, и привел за эти годы к сотням креативным разработкам, которые используют принцип двигателя Стирлинга. This engine, because it was so interesting - it only worked on air, no steam - has led to hundreds of creative designs over the years that use the Stirling engine principle.
В августе 2007 года ВОЗ приступила к осуществлению новой глобальной программы наставничества по вопросам предотвращения насилия и увечий “MENTOR-VIP”, в соответствии с которой младшие сотрудники по вопросам предотвращения травматизма будут работать в паре с более опытным экспертом, с тем чтобы такой сотрудник мог приобрести конкретные навыки в ходе такого упорядоченного сотрудничества. In August 2007, WHO began a new global mentoring programme for violence and injury prevention, known as MENTOR-VIP, which is designed to “match” a junior injury prevention practitioner with a more experienced expert, so that the former may develop specific skills through structured collaboration.
Французские дипломаты (похоже, с молчаливого согласия греков и голландцев) предлагают, чтобы по всем вопросам Шенгенского Соглашения Румыния и Болгария рассматривались бы в паре, подобно сиамским близнецам. French diplomats (with assenting nods, it appears, from the Greeks and Dutch) suggest that where Schengen is concerned Romania and Bulgaria are Siamese twins.
Всемирный форум с интересом заслушал сообщение г-на Д. Паре из Национальной федерации слепых Соединенных Штатов Америки по вопросу об опасности тихих транспортных средств (гибридных и электрических) для пешеходов, особенно слепых людей и детей, а также велосипедистов. The World Forum followed with interest a presentation given by Mr. J. Paré from the United States National Federation of the Blind on the danger of silent vehicles (hybrid and electric) for pedestrians, especially blind people and children as well as cyclists.
Как Алькатрас, в паре миль от берега. Like alcatraz, Couple miles offshore.
Общая прибыль/убыток по валютной паре. Total profit/loss for the currency pair.
Предприятия лесной промышленности уже давно используют свои отходы для производства энергии в целях удовлетворения своих потребностей в тепле и паре, однако некоторые из них стали также производить электроэнергию и даже продавать ее излишки. While forest-based industries have long been producers of energy from residues for their processing needs of heat and steam, some also cogenerate electricity and sell the extra energy produced.
Мы сами накладывали себе, каждый по паре половников. We helped ourselves, we had a couple of bowls each.
Совокупный объем всех позиций по валютной паре. Total lot volume of all positions opened for the currency pair.
Кажется, некий дух желает счастья какой-то паре. I suppose a spirit wants some couple to be happy.
Жнец, Пацан, в паре, прикрываете друг друга. Reaper, Kid, pairs, cover formation.
и паре других стран в которые мы вторгались. and a couple of other countries which we've invaded.
Котировочная валюта: Вторая валюта в валютной паре. Quote Currency: The second currency in the currency pair.
На паре примеров покажу, как работает мой мозг. I'm going to give you a couple of examples of how my brain works.
Базовая валюта: Первая валюта в валютной паре. Base currency: The first currency in the currency pair.
Не думаю, что истина кроется в паре кадров. I don't think I saw the truth hidden in a couple of frames.
Ты знаешь, ты - кошмар в паре штанишек. You know, you are a nightmare in a pair of panties.
Я очень заинтересовался и написал об одной паре. I became very interested, and I wrote about a couple.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.