Beispiele für die Verwendung von "певчие птицы" im Russischen

<>
Поэтому птенцы не вылуплялись из яиц, певчие птицы массово погибали, в городах воцарилась тишина. And so, robin eggs failed to hatch, songbirds died en masse, towns fell silent.
Говорю тебе, если "певчие птицы" выиграют отборочные, то только благодаря тому, что мы отдали им Курта. I'm telling you, if the warblers win sectionals, it's only because we gave them Kurt.
Когда горбатые киты развивают способность петь эту песню, они слушают других китов и меняют, то что они поют, в зависимости от услышанного, как певчие птицы или дельфины, о которых я рассказывал. Humpbacks, when they develop the ability to sing this song, they're listening to other whales and modifying what they sing based on what they're hearing, just like song birds or the dolphin whistles I described.
Зачем запрещать держать певчих птиц? Why forbid owning songbirds?
Мы поприветствуем "хипстеров", мы поприветствуем Курта и "Певчих птиц". We'll cheer on the hipsters, we'll cheer on Kurt and the warblers.
Хм, потому что твой любящий муж попробовал принести немного романтики певчих птиц в твою жизнь. Um, because your loving husband tried to bring the romance of songbirds back into your life.
В мозгу взрослой певчей птицы можно в любой момент времени найти много маленьких блуждающих нейронов, готовых заменить отмершие клетки. In the adult songbird brain, we can find at any moment many little migrating neurons ready to replace cells that have died.
Но, поскольку мы не уверены, что вы добрый мусульманин, легче запретить держать певчих птиц, чтобы они не поставили под угрозу ваше спасение. But, because we are unsure that you are a good Muslim, it is easier to forbid owning songbirds, so that they cannot jeopardize your salvation.
Мы должны остановить это, потому что преимущества очевидны потому что если мы избавимся от сорок, у вас будет больше певчих птиц с приятными звуками. We need to stop it because the advantages are huge because if you get rid of magpies, you have more songbirds so the air sounds nicer.
Эти доказательства стали неоспоримыми в 1980-х годах, будучи основанными на наблюдениях, сделанных во время изучения частей мозга певчих птиц, ответственных за заучивание и воспроизведение выученных песен. This evidence became compelling in the 1980s, based on observations made while studying parts of the songbird brain involved in the acquisition and production of learned song.
В глухом, глухом лесу, где обитают певчие птицы. In the deep, deep forest peace where songsters dwell.
Тогда даже встал вопрос, а будут ли вообще певчие птицы? And the question was, were the birds singing?
Не думаю что настало время, чтобы Певчие Птички спели поппури из песен Joan Armatrading? Don't you think it's time for the Warblers to do a Joan Armatrading medley?
Птицы вьют гнезда из веток. Birds build nests of twigs.
А теперь, из Вестервилля, Огайо, Певчие Птички Академии Долтон! And now, from Westerville, Ohio, the Dalton Academy Warblers!
Это птицы. These are birds.
Певчие птички не выступали на подобного рода мероприятиях с 1927 года, Когда дух Святого Луиса перелетел обозначенное место приземления и сбил семерых певцов во время импровизированного исполнения "Добро пожаловать в Огайо, счастливица Линди" The Warblers haven't performed in an informal setting since 1927, when the Spirit of St. Louis overshot the tarmac and plowed through seven Warblers during an impromptu rendition of "Welcome to Ohio, Lucky Lindy"
У птицы было сломано крыло. The bird's wing was broken.
Я просто хочу, чтобы Блэйн понял, что мы не Певчие Птички. I just want Blaine to know that we're not the Warblers.
Птицы вьют гнезда на деревьях. Birds make their nests in trees.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.