Beispiele für die Verwendung von "пейзажи" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle88 landscape73 scenery7 andere Übersetzungen8
Конструируйте красивые звуковые пейзажи вокруг вас дома и на работе. Design soundscapes to be beautiful around you at home and at work.
По вашей реакции я понимаю, что пейзажи больше не выглядят одинаковыми. I take it from your response they don't look the same anymore.
Это очень приятно - смотреть как путь искривляется и открывает вам один за другим необыкновенные пейзажи. It feels good to watch as the track curves and reveals one different scene after another.
Я рекомендую вам уйти от тишины с намерением и придумать звуковые пейзажи, похожие на шедевры искусства. I urge you to move away from silence with intention and to design soundscapes just like works of art.
Просить Хавьера спать лишь с одной до конца его жизни, то же самое, что просить его рисовать морские пейзажи, которые продают в лавках на набережных. Asking Javier to sleep with one woman for the rest of his life would be like asking him to paint those little seascapes on the novelty spoons they sell at the pier.
Cтивeн Лоулер из Майкрософт демонстрирует головокружительный обзор системы Virtual Earth, с ошеломляющей гладкостью пролетая сверхреальные городские пейзажи вдоль и поперёк - замечательное достижение, требующее сведения воедино колоссального объёма данных. Microsoft's Stephen Lawler gives a whirlwind tour of Virtual Earth, moving up, down and through its hyper-real cityscapes with dazzlingly fluidity, a remarkable feat that requires staggering amounts of data to bring into focus.
Вы можете выбрать одну из тем из нашего каталога дополнений или загрузить изображение со своего компьютера. Виды природы, городские пейзажи, абстрактная графика, спортивные машины, симпатичные котики - выбор за вами. Choose one of the themes from our catalog, or upload your own image: nature or city views, shiny sport cars, sharp graphics, or fluffy cats - you name it!
За это мы должны быть благодарны группе самоотверженных ученых, защитников природы, фотографов и государственных деятелей. Благодаря их усилиям такие хрупкие морские пейзажи, как коралловый сад, который вы сейчас видите на экране, были спасены от гибели и теперь восстанавливаются. Другими словами, этот коралловый сад For a group of very dedicated individuals - scientists, conservationists, photographers and states - were able to actually change a tragic trajectory that was destroying fragile seascapes such as this coral garden that you see in front of you.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.