Exemplos de uso de "пенсионные" em russo
Пенсионные фонды могут привлекаться к арбитражу.
Pension funds might be subjected to arbitrary treatment.
Это на любителя, как кофе или пенсионные вложения.
It's an acquired taste, like coffee or investing for retirement.
Даже крупные пенсионные фонды начинают замечать это.
Even large pension funds are beginning to take notice.
Вероятно, при деньгах, и Сабрина вкладывала все, что могла, в пенсионные накопления.
Probably has money, and Sabrina's just stockpiling all she can for that retirement fund.
Они влияют на наши коммуникации, наши пенсионные фонды.
They affect our communications, our pension funds.
Следует поощрять пенсионные сбережения, а не тот или иной конкретный способ помещения капитала.
Retirement savings should be encouraged, not this or that particular investment vehicle.
Акционеры организовались в пенсионные фонды, инвестиционные фонды и хеджевые фонды.
Shareholders organized themselves into pension funds, investment funds, and hedge funds.
Центр пенсионных исследований Boston College нашел, что крупные пенсионные фонды США тратят ежегодно 1.31% на транзакционные издержки.
The Boston College Center for Retirement Research concluded that large-cap U. S. equity funds in 401(k) plans spent 1.31% annually in trading costs on average.
ЕС не стоит вмешиваться в пенсионные обязательства отдельных стран-членов.
the EU has no business interfering with pension liabilities of individual member states.
На тот момент, мы полагаем, пенсионные консультанты и специалисты страховых обществ начнут рекомендовать инвесторам покупать активы для получения результата.
At that point, we suspect that retirement benefit consultants and actuaries will start recommending investors buy the equity asset class for performance.
Пенсионные фонды и другие инвесторы фондового рынка понесут ещё большие убытки.
Pension funds and other equity investors would incur further losses.
Только 3% имеют частные пенсионные вклады в иностранном банке, и только 1% розничных клиентов получают закладную в другой стране ЕС.
Just 3% make any private provision for retirement with a foreign bank, and only 1% of retail customers take out a mortgage in another EU country.
Это усилит давление на государственные пенсионные фонды и системы здравоохранения значительно.
This will intensify pressure on state pension funds and health-care systems considerably.
Вместо того чтобы заставить каждое поколение самому оплачивать свою пенсию, пособия, выплачиваемые сегодняшним пенсионерам, финансируются за счет взносов молодежи в пенсионные фонды.
Rather than forcing each generation to pay for its own retirement, benefits paid to today's pensioners are financed by contributions from the young.
Мы должны понять, почему они сделали пенсионные начисления такими, как сейчас.
We need to understand why they've done the pension accounting the way they have.
В то время как пенсионные сбережения сокращаются, а перспективы на получение работы остаются мрачными, обремененные долгами домашние хозяйства лишь частично воспользовались снижением налогов.
Households, burdened with debt while their retirement savings wither and job prospects remain dim, have spent only a fraction of the tax cuts.
Новые правила облегчат крупным инвесторам — таким, как пенсионные фонды, долгосрочные капиталовложения.
New policies will liberate big investors like pension funds to invest long term.
Во-вторых, низкая вовлеченность в трудовую деятельность является ответом на усиливающееся фискальное давление, вызванное обременительной необходимостью выплачивать все пенсионные пособия из доходов сегодняшних пятидесятилетних.
In the second place, low labor force participation is a response to the heightened fiscal pressure that results from the burden of having to pay for all the retirement pensions of today's fifty-year-olds.
В большинстве стран были приватизированы или, по крайней мере, частично приватизированы пенсионные системы.
Pensions systems have been privatized, or at least partially privatized, in most countries.
В Соединенных Штатах пенсионные пособия, выплачиваемые по линии социального обеспечения, полагаются всем лицам вне зависимости от расового или этнического происхождения, которые отработали не менее 10 лет.
In the United States, social security retirement benefits are available, without regard to race or ethnicity, to all eligible persons who have worked at least 10 years.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie