Beispiele für die Verwendung von "передовое" im Russischen
Übersetzungen:
alle496
advanced391
forward71
advance21
foremost4
front line1
leading edge1
andere Übersetzungen7
Передовое отделение корпорации, пока какой-то урод не взорвал его.
Q C. 's bleeding edge research division, till some wacko blew it up last year.
Передовое финансовое моделирование и сложные финансовые продукты не разрушают экономические системы.
Sophisticated financial modeling and complex financial products don't ruin economies.
Близкий союзник Трампа Ньют Гингрич назвал передовое натовское государство Эстонию «пригородом Санкт-Петербурга».
Newt Gingrich, a close Trump ally, has described Estonia, a front-line NATO ally, as the “suburbs of St Petersburg”.
Индивидуализированная медицина выходит на новые высоты, и это - самое передовое направление. Я считаю, что мы имеем дело с редчайшим стечением обстоятельств,
It's really taking individualized medicine to a new height and it's hyper-innovative, and I think it represents the black swan of medicine.
Нижняя модель - это передовое устройство, используемое в настоящий момент, созданное при помощи фотодатчиков, но без кодера. Мы сделали следующее: мы показали видео повседневных вещей - людей, детей, скамеек в парке, обычных происходящих вещей - и записали реакцию сетчатки у каждой из этих трёх групп животных.
So the bottom one is the state-of-the-art device that's out there right now, which is basically made up of light detectors, but no encoder. So what we did was we presented movies of everyday things - people, babies, park benches, you know, regular things happening - and we recorded the responses from the retinas of these three groups of animals.
Используя самое передовое инженерное искусство и новые виды сотрудничества государственного и частного сектора, мы можем ускорить переход на экологически рациональные технологии во всем мире, с пользой как для богатых, так и для бедных стран – и посредством этого найти основу для глобальных договоренностей по поводу изменения климата, договоренностей, которые до сих пор оказывались труднодостижимыми.
By harnessing cutting-edge engineering and new kinds of public-private partnerships, we can hasten the worldwide transition to sustainable technologies, with benefits for rich and poor countries alike – and thereby find the basis for global agreements on climate change that have so far proven elusive.
Наша обеспокоенность в связи с бездействием правительства в плане замораживания поселенческой деятельности усугубляется сообщениями о том, что недавно было создано первое «передовое поселение» в секторе Газа, а также о том, что за первые семь месяцев 2004 года количество новых квартир, проданных на Западном берегу и в секторе Газа, выросло более чем на 20 процентов по сравнению с тем же периодом 2003 года.
Our concerns over the Government's lack of action to freeze settlements are intensified by reports that the first settlement outpost in the Gaza Strip was established recently, and that the number of new apartments sold in the West Bank and Gaza Strip rose by more than 20 per cent in the first seven months of 2004, compared to the same period during 2003.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung