Beispiele für die Verwendung von "передумаете" im Russischen
Почему вы передумали и решили не давать показаний?
Why did you change your mind, decide not to testify?
Я думал он передумает принимать от меня подачку.
I thought he might balk at taking a handout from me.
Полагаю, что она в конце концов передумала уезжать прошлой ночью.
I guess she decided not to take off last night after all.
Ну, я только собралась надеть костюм-двойку и жемчуга, но потом передумала.
Well, I was going to wear the twinset and pearls but I thought better of it.
Майкл, было, хотел заставить Элис соскрести сыр но передумал побоявшись, что Элис плюнет в бургер или изгадит его ещё каким-нибудь способом.
Michael considered demanding that Alice scrape the cheese off but decided not to fearing that Alice may spit in or otherwise defile the burger in some manner.
Мое намерение было сначала остановиться и выгрузить рабов из трюма, но потом я увидел ее, Я передумал.
My intent was to stop there first and unload the slaves in my hold, but when I saw her, I thought better of it.
В отношении утверждений о побоях, нанесенных 5 марта 1997 года, и заявления государства-участника о том, что в этот день автор пытался совершить побег, автор отмечает, как это указано в его письменном показании под присягой от 14 июля 1997 года, что " хотя он и перепилил засов на двери камеры, камеры он не покидал, поскольку передумал совершать побег ".
With regard to the alleged beatings on 5 March 1997 and the State party's claim that the author tried to escape on that day, the author submits, as held in his affidavit of 14 July 1997, that “although he cut the lock on his cell he did not leave his cell as he had changed his mind and decided not to try to escape.”
Если вы передумаете, вот мой рабочий телефон.
If you change your mind, uh, there's my office number.
Хорошо, если передумаете, мы остановились в "Короне".
Well, if you change your mind, we're staying at the Coronet.
Если передумаете, это на Девоншир стрит, 35.
Well, if you change your mind, it's 35 Devonshire Street.
Если вы передумаете, вы всегда можете изменить параметры.
If you change your mind about your preferences later, you can modify your selections at any time.
Если вы передумаете, нажмите клавиши CTRL+Z, чтобы отменить обрезку.
If you change your mind, press Ctrl+Z to undo the cropping.
Если вы передумаете, с меня клыки и гель для волос.
Hey, if, uh, you change your mind, I'll provide fangs and some hair gel.
Если вы передумаете, то в любой момент можете отменить изменение
You can always switch back if you change your mind
Ну, если передумаете, сэр, оно будет ждать вас на карнизе.
Well sir, If you change your mind its on the window sill.
Если во время операции вы передумаете, нажмите кнопку Стоп, чтобы отменить ее.
If you change your mind during the process, you can click Stop to cancel it.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung