Beispiele für die Verwendung von "планироваться" im Russischen

<>
В структурном плане эта деятельность должна основываться на существующей методике исследований и планироваться с применением подходов проблемного обучения. The activities would be structured on the basis of current research methods, using problem-based learning approaches.
Перспективы на 2004 год и среднесрочные перспективы таковы, что судебная и оперативная деятельность должны планироваться задолго до того, как будет выявлен и/или осужден тот или иной конкретный обвиняемый. The 2004 and medium-term projections are such that judicial and operational activity is to be envisaged well before a specific accused has been identified and/or indicted.
Трагические события 11 сентября привели к тому, что совокупное потребление энергии и газа должно планироваться на долгосрочную перспективу, с учетом трех элементов: значительных запасов газа, стабильной экономики и прочной демократии. The tragic events of 11 September saw to it that energy and gas integration must be based on a long-term vision that takes into account three elements: extensive gas reserves, a reliable economy and a solid democracy.
Существенно важно уделять внимание нуждам и приоритетам женщин и девочек в рамках деятельности миссий по проведению первоначальных обзоров и по анализу и оценке положения, с тем чтобы они могли быть в полной мере учтены при разработке основных направлений деятельности, стратегий и программ, на основе которых будут планироваться мероприятия и распределяться ресурсы на этапах осуществления гуманитарной операции. It is critical that the needs and priorities of women and girls are given attention in initial surveys, appraisals and assessment missions so that they are fully incorporated into the policy frameworks, strategies and programming processes that guide the choice of activities and resource allocations in humanitarian phases.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.