Beispiele für die Verwendung von "побыть одна" im Russischen

<>
Мне это нравится, и пока не появился ты со своим тарарамом, я собиралась побыть одна. I love it, and until you showed up with your frazzle dazzle, I got to be alone.
Твоя мать хочет побыть одна сейчас, так что я здесь. Your mother wants to be single at this particular point in time, so here I am.
Зев хочет побыть одна. Zev wants to be alone.
Я лучше останусь одна, чем буду всю жизнь несчастлива с ним. I would rather remain single than live an unhappy life with him.
Пожалуйста, дайте мне побыть одному. Please leave me alone.
Теперь существует только одна возможность. There exists only one possibility now.
Несмотря на то, что RSI на уровне 30 или ниже делает вероятным очередной потенциальный отскок, не понятно, почему он не может побыть в этих значениях какое-то время, раз уж индекс вполне может прорваться еще ниже. While the RSI at 30 or lower makes another potential bounce likely, there is no reason why it can’t remain in oversold territory for a while yet as the index could well break further lower.
У меня есть только одна придирка к этому продукту. I just have one quibble with this product.
Если вы хотите побыть в роли инноватора, мы приглашаем вас попробовать новейшие функции браузера и поэкспериментировать с новыми релизами Opera beta и Opera developer. If you feel like being an innovator, we invite you to try our newest browser features and experiments in our Opera beta and Opera developer releases.
Девушки вошли одна за другой. Girls came in one after another.
Мы должны успеть побыть в баре на празднике по этому поводу. We're supposed to meet the gang at the bar to celebrate.
Мы очень надеемся, что не начнётся еще одна война. We really hope another war will not break out.
Ты не мог бы побыть джентльменом и проводить меня наружу, глотнуть немного свежего воздуха? Um, would you mind being a gentleman and taking me outside to get some fresh air?
Высокое давление — одна из главных причин сердечной недостаточности. Tension is a major cause of heart disease.
Ну да, но разве я не могу побыть Томом Крузом или Росомахой, или еще кем-то? Yeah, but I mean, couldn't I be Tom Cruise or that Wolverine guy or somebody?
Экспорт еды за границу - одна из опор сельскохозяйственного сектора. Overseas food exports are one of the mainstays of agribusiness.
Я был вторым пилотом Барни, а мне никогда не выпадает побыть вторым пилотом. I was being Barney's wingman, and I never get to be the wingman.
Хироко сидела там совсем одна. Hiroko sat there all alone.
Нет, собираемся побыть в Линкольншире пока все не успокоится. No, we're going to our Jack's in Lincolnshire while things get sorted out.
В нынешнюю ядерную эпоху, ни одна из стран не находится в безопасности. No country on earth is safe in this nuclear age.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.