Beispiele für die Verwendung von "повреждений" im Russischen mit Übersetzung "lesion"

<>
Я иду провести биопсию его повреждений кожи. I'm gonna biopsy his skin lesions.
Не показывают признаков нарушения мозгового кровообращения или структурных повреждений. Show no sign of stroke or structural lesions.
Не вижу никаких признаком опухоли, видимых повреждений или внутричерепных травм. I don't see any sign of neoplasms, no apparent lesions, no intracranial trauma.
Но я абсолютно уверен, что большинство повреждений лица и черепа были нанесены посмертно. But I'm fairly sure that most of the lesions to the face and skull were inflicted post-mortem.
Идея использования сфокусированного ультразвука для лечения повреждений в мозге сама по себе не нова. So this idea of harnessing focused ultrasound to treat lesions in the brain is not new at all.
Практика ее использования в США и мире для восстановления кариозных повреждений зубов при их лечении применяется около 150 лет, хотя имеются документы, свидетельствующие о ее использовании в качестве материала для пломбирования зубов в Китае еще в 7-ом веке (Phillips, 1991). This practice has been used in dentistry to restore carious lesions in teeth for about 150 years in the US and worldwide, although there are records of its use as a dental filling material in China as early as the 7th Century (Phillips, 1991).
Г-н Расмуссен хотел бы узнать, существуют ли специальные инструкции для врачей пенитенциарных учреждений и специальные формуляры, которые надлежит заполнять врачам, если они выявляют травмы или другие телесные повреждения, а также ограничиваются ли врачи простым описанием выявленных телесных повреждений или же они фиксируют и заявления о применении жестокого обращения или пыток и излагают свои собственные выводы. He would like to know whether there were special instructions for prison doctors, whether there were special forms for them to fill out if they found evidence of bruising or other lesions and whether, in the event of such a discovery, they merely described their findings or also reported any allegations of ill-treatment or torture and gave their conclusions concerning them.
Только повреждение, которое образовалось внутри. It's just a lesion formed inside.
Я вижу неглубокое повреждение на боковой аэродинамической поверхности. I see superficial lesion on the lateral anterior surface.
Папулезное повреждение, один сантиметр, на тонкой длинной корке. Papular lesion, one centimeter, on top of a long, thin scab.
Ладно, у нас новые повреждения кожи, больше и уродливее. We've got new skin lesions, bigger and uglier.
Пару ударов по голове могли стать причиной повреждения гипоталамуса. A couple blows to the head could cause hypothalamic lesions.
Потому что существует множество условий, при которых возникают повреждения мозга. Well, because there are a number of conditions that can cause brain lesions.
Я сделал томограмму и нашёл небольшое повреждение в верхней доле левого лёгкого. I did a ct and found a small lesion on the upper lobe of his left lung.
Припадки, паралич дыхательных путей, боли в животе, боли в спине, повреждения кожи, паранойя, галлюцинации. Uh, seizures, respiratory paralysis, stomach pains, back pains, skin lesions, paranoia, hallucinations.
Что за мозговой процесс может вызвать паралич руки, повреждения кожи и распухшие узлы в горле? What kind of brain process would cause a paralyzed hand, skin lesions and swollen throat nodules?
Один подход состоит в том, чтобы изучать изменения в поведении пациентов с повреждениями различных участков мозга. One approach is to look at patients who had lesions in different part of the brain, and study changes in their behavior.
Токсо обычно поддается лечению, но он вызывает повреждение ткани мозга, только если ваша иммунная система уже сильно ослаблена. Toxo usually responds to treatment, but it only causes a lesion in your brain if your immune system is extremely weak to begin with.
Будьте добры, немедленно сообщите мне, если обнаружите какие-либо повреждения кожи, похожие на грипп симптомы или черные слизистые выделения. Please report to me immediately if you see any skin lesions, flu-like symptoms, or black mucus discharge.
Люди после инсульта или с повреждениями в зонах мозга, обрабатывающих эмоции, не являются супер-умными, они иногда совсем беспомощные. People with strokes and lesions in the emotion-processing parts of the brain are not super smart, they're actually sometimes quite helpless.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.