Beispiele für die Verwendung von "поддерживает" im Russischen

<>
Эту идею поддерживает создатель Курдской рабочей партии Абдулла Оджалан (Abdullah Ocalan), который для курдов является главным интеллектуалом и высоконравственной фигурой. This is an idea espoused by PKK founder Abdullah Ocalan, who is a central intellectual and moral figure for Kurds.
Саммерс поддерживает более широкие взгляды. Summers takes a broader view.
Приложение поддерживает AX 2012 R2. The app works with AX 2012 R2.
Он поддерживает рост мировой экономики! They keep the world growing!
Какую валюту поддерживает система PayPal? What currencies does PayPal accept?
Половина граждан Перу не поддерживает его. Half of Peru's citizens did not side with him.
Солнечный ветер поддерживает магнитное поле Солнца. These particles also carry the solar magnetic field.
Какую валюту поддерживает система American Express? What currencies does American Express accept?
Этот протокол поддерживает три этапа загрузки: The protocol has three different upload phases:
который поддерживает вас в вертикальном положении. that's keeping you upright right now.
Не очень подходит тем, кто поддерживает Освобождение. That doesn't exactly scream Liber 8 sympathizer.
Поддерживает ли Zune воспроизведение всех защищенных файлов? Does Zune play all protected files?
Убедитесь, что беспроводной геймпад Xbox поддерживает Bluetooth. Make sure your Xbox Wireless Controller is Bluetooth-compatible
Кто поддерживает кандидатуру Энди - золотого мальчика Расти? All in favor of Rusty's golden boy Andy?
Есть какая-то сила, которая поддерживает вас. There is some drive that keeps you going.
Энн всегда поддерживает чистоту в своей комнате. Ann always keeps her room clean.
Сервер Exchange поддерживает более 20 почтовых ящиков. The Exchange Server hosts more than 20 mailboxes.
Именно такой подход поддерживает нашу внешнюю политику. It is this approach that underpins our external policy.
Версия Chrome для мобильных устройств не поддерживает Flash. If you're using a mobile device, Flash won't work on Chrome.
Процессор этого компьютера не поддерживает инструкции AVX/Popcnt. This PC's processor doesn't supprot AVX/Popcnt instructions.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.