Beispiele für die Verwendung von "подобраны" im Russischen mit Übersetzung "pick up"
Когда оставшиеся в живых были подобраны двумя встречными кораблями, б ольшая половина экипажа была мертва. Некоторые сами прибегли к каннибализму.
When the last of the survivors were finally picked up by two passing ships, less than half of the men were left alive, and some of them had resorted to their own form of cannibalism.
Поехала в аэропорт, подобрала старого дружка.
Went off to the airport, pick up some dude, old boyfriend.
Подобрал пару отставших и отвез их на возвышенность.
Yeah, picked up a few stragglers and took 'em to higher ground.
Альберт, подбери эту бастурму и положи обратно на стол.
Albert, pick up that pastrami and put it back on the craft services table.
Подобрала крошку нашего чёрного хлеба, помотала головой и выплюнула.
He picked up a crumb of our black bread, shook his head and dropped it.
Вы выбросили рядом с ним подобранные в лесу гильзы.
You dropped those spent cases that you'd picked up in the woods.
Ты хотел подобрать все возможности и продать их Стёрджису.
You wanted to pick up all the options and sell them all to Sturgis.
Я здесь, чтобы подобрать пассажира и отдать ему это.
I'm here to pick up a passenger and give them that.
Я подобрал экземпляр книги, которую Чейз оставил в комнате отдыха.
I picked up one of the copies of the book That Chase left in the lounge.
Предположительно, она добралась до дороги, и кто-то ее подобрал.
She walked to the road, we think, and got picked up.
Так вот, Расти, я подобрала несколько масок для Марди Гра.
So, Rusty, I picked up some Mardi Gras masks.
Должно быть, она шла в ту сторону, и ее подобрали.
She probably walked to that road, uh, got picked up.
Шаббира подобрали у берегов Лесбоса и поселили в лагере Мориа.
Picked up off the coast of Lesbos, he was brought to the Moria camp.
относительная вероятность того, что человек подберет предмет генерической категории невзорвавшихся боеприпасов;
the relative probability of a person picking up a generic category of unexploded ordnance;
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung