Beispiele für die Verwendung von "подумал" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle2296 think2131 andere Übersetzungen165
Я тут подумал, может, подвезешь меня. I was wondering maybe you could give me a ride home.
И признаться, подумал я с высокомерием. And I'm going to admit to hubris.
Чтобы все подумал, что я обоссался. To make it look like I've pissed myself.
Он подумал, что это небольшой самолёт. Last thing he saw in the tunnel was our taxi, and a set of flying lights.
Гимнософист подумал: "Зачем ему завоевывать мир? The gymnosophist said, "Why is he conquering the world?
Я подумал: "Ура! Я буду путешествовать!" I was like, "Woohoo! I'm going to travel."
«Какая изящно устроенная система, — подумал Бромедж. “What an elegant system,” Bromage said.
Ну, я подумал: "Да, это навык общения." I was like, "Okay, that's social skill."
Я подумал также и о впечатлительности подопытных. I developed a unique method of execution.
Я тоже подумал что он просто врет. I figured he was pulling my leg.
Я просто подумал, что ты неправильно произнесла. I just assumed you would mispronounce it.
Ты не подумал об этом, Токио дрифт? Did you ever consider that, Tokyo drift?
И подумал, какого чёрта, дай девочкам покататься. I figured, what the hell, give the girls a ride.
Я посмотрел на наш остров и подумал: I looked around our island and wondered:
Он хорошо подумал, прежде чем принять предложение. He deemed it wise to accept the offer.
Я подумал, что нужно поступить по-братски. I just felt like I needed to be a bro here.
Никогда бы не подумал, что ты балуешься марихуаной. I must say you've never struck me as the sort to be a dope fiend.
И я подумал, "О Боже, надо ли вмешиваться?". And I went, "Oh my God, do I do something?"
Подумал, не будет ли связи с Бэтти, наводка. Figured maybe a connection to Betty, a lead, something.
И я подумал: "Ну, а чего я ожидал?" So I said, "Well, what did I expect?"
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.