Beispiele für die Verwendung von "подходящих" im Russischen mit Übersetzung "match"

<>
В списке девять пациентов, подходящих по крови и размеру. There are nine patients on the list who match in blood type and size.
Несколько минут назад служащий с бензозаправки засёк трёх человек на минивене, подходящих под наше описание. A few minutes ago, a gas station attendant spotted three men in a minivan matching our description.
А так мы сократили весь рассказ до 29 подходящих фотографий и можем посмотреть повествование при данном раскладе. And now we've whittled down that whole story to just 29 matching photographs, and then we can enter the narrative at that position.
Знаете, вместо того, чтобы люди бегали в темноте, искали подходящих партнёров, с одинаковыми желаниями у которых те же самые цели. You know, instead of people running in this dark, trying to find their own match, who will be willing, who has the same goals.
В таком случае финансирование специальных проектов, стипендий и физических объектов можно было бы осуществлять на индивидуальной основе, подбирая для соответствующих направлений деятельности Университета подходящих доноров. Funds for special projects, scholarships and physical facilities would then be raised on a case-by-case basis, matching donor interests with the University's activities.
Перечень вакантных должностей станет всеобъемлющим средством контроля, координационным механизмом, который содействует транспарентности и предоставляет сотрудникам информацию о всех вакантных должностях и подходящих возможностях с учетом их навыков. The compendium of job opportunities would be a comprehensive monitoring tool, a clearing-house mechanism that promotes transparency by providing staff with information on all vacancies and matches openings with skills.
В рамках УОКР руководители департаментов/управлений должны сохранять полномочия на горизонтальные переводы сотрудников в пределах их департаментов/управлений при стратегической консультативной помощи и административном содействии со стороны УЛР в рамках подготовки сводного списка должностей и оказания помощи соответствующим сотрудникам в поиске подходящих должностей. In the context of RBM, heads of department/office should retain the authority over lateral transfers within their departments/offices, with policy advice and administrative assistance from OHRM in preparing the compendium and in helping the staff concerned to find the right matches.
Мы не подошли друг другу. It wasn't a good match.
Мы очень подходили друг другу. We were a good match.
Думаю, мы подходим друг другу. Guess we're a match.
И мы подходим друг другу. And our parts match up.
Они очень подходят друг другу. They are very well matched.
Что они подходят друг другу. They Iike the match.
Они идеально подходят друг другу. They're a perfect match.
Ничего подходящего в записях автосервисов. Nothing matched the service records.
Мы абсолютно не подходили друг другу. We were a terrible match.
Смотрите, как вы подходите друг другу. Look at how nice y 'all two match.
Том сказал, что мы подходим друг другу. Tom said we matched.
И в этом мы подходим друг другу. One more thing we match each other.
Вы очень похожи и подходите друг другу. You're the same, and you two match each other.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.