Beispiele für die Verwendung von "подчеркнутые" im Russischen mit Übersetzung "underlined"
Übersetzungen:
alle4322
stress1452
emphasize1339
underline461
highlight440
underscore235
point out134
emphasized130
underlined76
emphasise43
accentuate6
italicize1
place an emphasis on1
deliberate1
bring into focus1
point up1
andere Übersetzungen1
Принятые поправки подчеркнуты, а исключения выделены зачеркиванием.
Adopted amendments are underlined and deletions are in strikethrough.
Непереведенные строки будут подчеркнуты красной пунктирной линией.
Untranslated strings will be underlined in dotted red.
Нажмите кнопку Вычислить, чтобы проверить значение подчеркнутой ссылки.
Click Evaluate to examine the value of the underlined reference.
Предлагаемые добавления/поправки подчеркнуты, а исключаемый текст зачеркнут.
Proposed additions/amendments have been underlined and deletions are crossed out.
Стиль ссылки больше не подчеркнут, кроме того, изменен цвет.
The link style is no longer underlined, and the color was changed.
Если нажать подчеркнутое имя папки, команда Удалить будет недоступна.
If you click the underlined name of the folder, the Delete option will not be available to select.
Поправки и предложения заключены в квадратные скобки и подчеркнуты.
Modifications and suggestions are in square brackets and underlined.
В группе Шаг 2. Измените описание правила щелкните подчеркнутое значение.
Under Step 2: Edit the rule description, click an underlined value.
Нажмите подчеркнутую букву в пункте меню, чтобы выбрать соответствующую команду.
Press the underlined letter in a menu item to choose that command.
NB: Подчеркнутый текст содержит формулировки, отличающиеся от резолюции 1984 года.
NB: Underlined text is where wording differs from 1984 resolution.
Щелкните подчеркнутое слово правой кнопкой мыши, чтобы просмотреть список предлагаемых исправлений.
Right-click the underlined word to see a suggested list of corrections.
Рисунок меню Microsoft WordPad с отображением подчеркнутых букв в командах меню
Picture of the Paint menu showing underlined letters in menu commands
На странице Шаг 2. Измените описание правила щелкните подчеркнутый текст указанный шаблон.
Under Step 2: Edit the rule description, click the underlined text for a specific template.
Была также подчеркнута тесная взаимосвязь между незаконным оборотом наркотиков, отмыванием денег и финансированием терроризма.
The close connection between drug trafficking, money-laundering and the financing of terrorism was also underlined.
В этих приложениях исключенные поло-жения заключены в квадратные скобки, а по-правки подчеркнуты.
In those annexes, deletions are contained in square brackets and amendments are underlined.
Если вам нужно что-то выбрать, например указать отправителя или папку, соответствующий параметр будет подчеркнут.
When the options require you to make a choice, for example to specify a sender or choose a folder, the option will be underlined.
Была подчеркнута важность обеспечения качества и контроля за качеством при разработке факторов, воздействующих на выбросы.
The importance of quality assurance and quality control in developing emission factors was underlined.
В поле ввода щелкаем подчеркнутый текст «имя», выбираем папку Fabrikam, нажимаем кнопки «ОК» и «Далее».
In the edit box, I click the underlined text, specified, click the Fabrikam folder, click OK, and click Next.
Была подчеркнута важная роль партнеров из частного сектора в контроле за соблюдением и реализацией прав интеллектуальной собственности.
It was underlined that the role of private industry partners in policing and enforcement of intellectual property rights was significant.
Примечание: В случае отличия в значении при использовании на ЗИС (по сравнению со стационарным знаком) значение подчеркнуто.
Note: In case of a difference in meaning when used on a VMS (vs. posted) the meaning is underlined.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung