Beispiele für die Verwendung von "подчёркивали" im Russischen
Übersetzungen:
alle3203
stress1283
emphasize949
underline367
underscore261
highlight232
point out72
emphasise11
accentuate8
deliberate2
place an emphasis on1
andere Übersetzungen17
Его легко избежать с помощью иностранных банковских центров, подчёркивали другие, будто бы с данной проблемой не сталкиваются финансовые нормы всех стран.
It can easily be evaded by relying on offshore banking centers, some pointed out, as if not all financial regulations face that very same challenge.
Обычно они подчёркивали неспособность обеих стран приспособить свои политические системы к требованиям времени.
They generally emphasized the failure of both countries to adjust their political systems to the requirements of the times.
Некоторые участники симпозиума в CARe подчёркивали важность этого вопроса, отмечая, что для успешной реализации стратегий борьбы с устойчивостью к лекарствам правительствам придётся искать баланс между глобальной медицинской ответственностью и локальным общественным благом.
Several participants at the CARe symposium highlighted this problem, noting that to implement drug-resistance strategies successfully, governments must strike a balance between global medical responsibility and local public good.
Но при этом они подчёркивали ещё и своё чувство бессилия в отношении тех, кто, на их взгляд, несправедливо получил привилегии.
But they also stressed their sense of powerlessness against those perceived as unfairly advantaged.
Её собеседники подчёркивали свои сельские ценности, свою любовь к тяжёлому труду, который был поводом для их гордости и источником самоидентичности.
Her interviewees stressed their rural values and commitment to hard work, which have been a source of personal pride and identity.
В "Чудесах Солнечной системы", мы постоянно подчёркивали тот факт, что физические законы универсальны.
In "Wonders of the Solar System," we kept emphasizing the laws of physics are universal.
В ходе этого процесса, а участвуя в других форумах, наши три делегации, а в действительности и многие другие, постоянно подчёркивали несколько моментов.
Throughout that process, and in other forums, our three delegations — and, indeed, many others — have consistently emphasized several points.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung