Beispiele für die Verwendung von "поездку" im Russischen mit Übersetzung "going"

<>
Мы собираемся в небольшую поездку. We're going for a little ride.
Мы собираемся в прекрасную поездку на шаттле. We're going for a nice shuttle ride.
Он уже так настроился на поездку в космический лагерь. He had his heart set on going to space camp.
Да, и я собираюсь в деловую поездку на Миконос в Июле. Oh, and I'm going on a business trip to Mykonos for July.
Значит, ты все еще хочешь отправиться в эту опрометчивую поездку на Бокс Хилл? So, are you still going on your ill-advised trip to Box Hill?
Ага, но когда мы планировали поездку, на работе ничего особенного не происходило, так что. Yeah, but when we made the plan for the trip, there wasn't a lot going on at work, so.
Отлично, тогда у вас не будет средств на поездку в Испанию, которую вы так планировали. Well, then, you're not going to be able to pay for that trip to Spain that you've been planning.
в один прекрасный день вы планируете поездку в центр города, а ваш автомобиль подключен к интеллектуальной автостояночной сети. one day very soon, you're going to be able to plan a trip downtown and your car will be connected to a smart parking system.
Пока продолжаются переговоры о возможности отправки переговорщиков, телерадиокомпания заявила, что они пытались предотвратить поездку репортёров в опасные зоны. While the talks continue on in discussing the possibility of dispatching a negotiating team, the broadcasting company stated they tried to stop the reporters from going to the travel restricted zone.
Не обременяя его каким-либо рецептом, я сказал ему несколько застенчиво, что я собираюсь в продолжительную зарубежную поездку и хотел бы в качестве предосторожности захватить с собой упаковку антибиотиков. Without encumbering him with any prescription, I told him somewhat sheepishly that I was going on an extended foreign trip and wanted to keep a precautionary strip of antibiotic tablets with me.
Но это не увеселительная поездка. It's not like we're going on holiday.
Значит, поездка в центр подождет. Then going down town can wait.
Агротуризм, поездки на виноградники и фермы. Agritourism, going to vineyards and going to farms.
И куда приведёт нас эта загадочная поездка? And where exactly would we be going on this magical mystery tour?
Он говорит о поездке в Испанию этой зимой. He is talking of going to Spain this winter.
Да, она говорила что-то о поездке в ТЦ. Yeah, she said something about going to the mall.
Так, какое оправдание ты придумал для Рейчел, о поездке в Стоунхейвен? So, what excuse you giving Rachel about going back to Stonehaven?
Я всегда тебя поддерживал, но поездка в Иран, когда там готовится переворот? I have always got your back, but going to Iran when there's a coup in the works?
Разве не выбор поездка на Гавайи, вместо того, чтобы спасти Лоре жизнь? So, going to Hawaii to watch sunsets rather than saving Laura's life isn't a choice?
Первый проект, который мы увидим, это самая первая Поездка без штанов в метро. So the first project we're going to take a look at is the very first No Pants Subway Ride.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.