Beispiele für die Verwendung von "поехал" im Russischen mit Übersetzung "drive"
Я поехал быстрее, когда оставил колледж позади.
I started driving faster as I left the college behind.
С кукурузного поля в машину, поехал в закусочную, потребовал блинчиков.
Out of the cornfield, into the car, drive to a diner, order pancakes.
Я медленно поехал из города по дороге вдоль побережья в поисках пропавшего.
I drove slowly out of town along the coast road looking for the missing man.
Ему так понравилась машина, что он поехал грабить квартиру, где его и застали.
He liked the car so much, he drove over to rob the apartment, got caught in the act.
Я поехал Сьерра-Леоне, где повстречал министра, проезжяющего в глухой ночи мимо деревни.
I went to Sierra Leone, and there was this minister driving down in the dead of night - comes across this village.
Если подумать, эта история началась в тот вечер, когда я поехал навестить свою кузину Дейзи.
When I think about it, the history of the summer really began that night I drove over to my cousin Daisy's for diner.
И на следующее утро я слышал, как они её спустили вниз, и я поехал в аэропорт.
And the next morning I heard them driving it off and I went to the airport.
По какому пути бы ты ни поехал, дорога в город не займёт у тебя больше двадцати минут.
No matter which road you follow, the drive to town won't take you more than twenty minutes.
Я поехал на озеро Каддо и весь день молил бога указать мне на причину, почему мы не можем быть вместе.
I drove up to Caddo Lake, and I spent all day asking God to give me a reason why we can't be together.
Мне надоело, я ушёл, поехал домой, вошёл в квартиру и когда увидел, что папа с Шерри там делают, то издал пронзительный крик.
So I got so fed up, I stormed out, drove home, entered my apartment, and when I saw what Dad and Sherry were doing there, I hit the note myself.
Три месяца назад ты поехал в Юму, Аризона, по той же дороге, которой ехали Харрисон Райт с Аднан Салиф перед тем, как были убиты.
Three months ago, You drove to Yuma, Arizona, took the same route Harrison Wright and Adnan Salif supposedly took before they died.
Когда я увидел своих спрятавшихся друзей в окне своего дома, я поехал на заправку, вызвал копов и сказал им, что кто-то взломал мой дом.
When I saw my friends hiding through the window, I drove to a gas station, called the cops, And told them people had broken into my home.
Поэтому, на мой взгляд, когда ваша так называемая жертва встретился с Мэллори за чаем, и она отказалась от его предложения быть дополнительным отцом, мистер Харрисон в приступе вполне обоснованного уныния поехал на Малхолланд Драйв и выстрелил себе в голову.
Therefore, in my considered opinion, when your so-called victim met Mallory for tea and she declined his offer to be an extra father, Mr. Harrison, in a fit of well-deserved despondency, hitched a ride up to Mulholland Drive and shot himself in the head.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung