Beispiele für die Verwendung von "позволяйте" im Russischen mit Übersetzung "let"

<>
Не позволяйте лакеям обижать их. Don't let the footmen be too coarse in front of them.
Не позволяйте это делать, Мюллер. Don't let his happen, Muller.
Всегда позволяйте учителям указывать путь. Always let the teachers lead the way.
Не позволяйте собаке перегреться на солнце! Don't let the dog catch too much sun!
5. Не позволяйте жадности одолеть вас. 5. Do not let greed take over.
Не позволяйте им зайти за проволоку. Don't let 'em cross the wire.
Не позволяйте им бросать трубку первыми. She didn't let me finish my sentence.
Не позволяйте этой милой мордашке одурачить вас. Look, don't let this pretty face fool you.
Не позволяйте им кусать или жевать шнуры. Don't let them bite or chew on the cords.
Сохраняйте визуальный контакт, не позволяйте им двигаться! Keep visual contact - do not let it move!
Милая моя, не позволяйте им себя запугивать. My dear woman, do not let them bully you.
Только не позволяйте им дурить вам голову. Just don't let them take you over.
Не позволяйте мне быть укором вашей совести, сэр. Don't let me prick at your conscience, sir.
Спите спокойно, не позволяйте постельным клопам кусать вас. Sleep tight, don't let the bed bugs bite.
Никогда не позволяйте всяким глупостям ссорить вас между собой. Never let any stupid misunderstanding come between you.
Но не позволяйте им дать вам сначала что-либо другое. And don't let them give you anything else first.
Мы лишний раз напоминаем себе, не позволяйте угасать лучу надежды. We're reminding ourselves not to let the light go out.
И позаботься о своей сестре, не позволяйте ей есть вредную еду. And look after your sister, don't let her eat junk food.
Не позволяйте мобильной рекламе замедлять работу браузера или напрасно тратить трафик. Don’t let mobile ads slow you down or waste your data as you browse the web.
Да, никогда не позволяйте своему ребенку играть с ножами вашего умершего ребенка. Yeah, never let your living kid wear your dead kid's stilettos.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.