Beispiele für die Verwendung von "пойманное" im Russischen

<>
В пункте 1 статьи 140 УПК предусматривается, что " дознаватель или прокурор может подвергнуть задержанию лицо, пойманное при совершении уголовного деяния или же сразу после совершения им уголовного деяния, когда есть основания полагать, что данное лицо может скрыться, когда невозможно сразу же установить его личность, или же в иных случаях, когда есть основания или условия для того, чтобы требовать задержания ". Paragraph 1 of Article 140 of CCP provides that “a pre-trial investigation officer or the prosecutor may detain a person who was caught while committing a criminal act or immediately after he has committed a criminal act when there are grounds to believe that the person might escape, if it is impossible to establish his identity immediately, or in other cases when there are grounds or conditions for ordering detention.”
Я чувствую её где-то на задворках моего разума, словно пойманное животное, которое бьётся в клетке. I can feel her in the back of my mind somewhere Iike a trapped animal rattling her cage.
Мы поймаем их в Руане. We'll catch them at Rouen.
Вот момент, пойманный многочисленными камерами. This is a moment, one moment captured across multiple cameras.
Ричард Сайфер пойман в Долине Погибели. Richard Cypher is trapped in the Valley of Perdition.
Я хочу поймать его сегодня. I want to set a foolproof trap.
Поздравляю, ты поймала крупную рыбу. Congrats on hooking the big fish.
Она профайлер, который впервые поймал Энниса. She's the profiler who nailed Ennis the first time around.
Послушай, твой лучший шанс это ждать пока спящая красавица не пробудиться от своего грязного сна потом поймать. Look, your best chance is to wait until sleeping beauty awakens from her dirt nap and snag it then.
НАФО ввела меры, предусматривающие такие процедуры осмотров в порту, которые обязывают государства порта осматривать суда, выгружающие рыбу, пойманную в конвенционном районе НАФО. NAFO has established measures for port inspection procedures, obliging port States to inspect vessels landing fish from the NAFO Convention area.
Или Эллен Билс поймает ее? Or Ellen Beals catches her?
Её поймали при попытке кражи драгоценностей. She was captured trying to steal jewelry.
Они в аэропорту, пойманные в ангаре. They are at the airport trapped in a hangar.
Мне нужен план как поймать Лэйтона. I need a plan to trap Layton.
Освобождение хотело поймать меня на крючок и. Liber 8 wanted me on the hook and.
Я надеюсь, мы поймаем этого чувака до того, как я обзвоню все магазины из этого списка. I pray we nail this dude before I have to call every store on that list.
У актрисы получился неброский и угрюмый персонаж, но то же время ее актерская работа отличается тонкостью и приковывает внимание зрителя. Маковстевой очень точно удалось передать нарастающее отчаяние, когда героиня понимает, что ее могут поймать в ловушку, из которой нет спасения. Her work is muted and morose, but also nuanced and riveting, and there’s an exactness to her slow build of despair as she realises she may be snagged in a trap from which there’s no escape.
Полиция никогда не поймает Папийона. The police will never catch Papillon.
Она была поймана, новым сборщиком налогов. She's been captured, by the new tax collector.
Он пойман в ловушку в месте, называемом Главным Залом. He's trapped in some place called the Concourse.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.