Exemples d'utilisation de "показатель" en russe
Traductions:
tous8551
indicator3298
rate1521
performance764
figure540
measure449
activity366
index275
result210
indication71
score35
predictor2
telling point1
autres traductions1019
Честно скажем, это - очень плохой показатель, но он гораздо лучше азербайджанского, потому что эта страна стоит на 140-м месте.
This is, to be clear, a very poor performance, but it’s much less poor than Azerbaijan’s 140th.
Этот инструмент рассчитывает числовой показатель волатильности.
This tool measures the volatility and gives an actual value.
Показатель занятости в разбивке по основным секторам экономической активности, в том числе в разбивке по формальному и неформальному секторам
Employment by major sectors of economic activity, including break-down between the formal and informal sectors
А значит, показатель этого отчета будет откровенно сложнее прогнозировать.
As a result, this notoriously hard-to-foresee report will be even more difficult to handicap.
Показатель умственных способностей в последнем тесте у него ровно 50 процентов.
Caleb's latest national aptitude test score is exactly 50%.
Положение цены закрытия внутри дневного диапазона – это удивительно мощный прогнозирующий показатель прибыли следующего дня для фондовых индексов акций.
The location of the closing price within the day’s range is a surprisingly powerful predictor of next-day returns for equity indices.
Ангидроз, или отсутсвие потоотделения, это показатель.
Anhidrosis, or absent sweating, is an indicator.
В представлении диаграммы вы сможете просмотреть выручку, доход, показатель ARPU, а также сравнить их со средней результативностью в каждой метрике.
This view will offer the ability to chart revenue, yield, arpu and compare it to your average performance across each metric.
Точность- это относительный показатель правильности оценки выбросов.
Accuracy is a relative measure of the exactness of an emission estimate.
На самом деле, когда город удваивается в размере, каждый показатель экономической активности увеличивается примерно на 15% на душу населения.
In fact, when a city doubles in size, every measure of economic activity increases by about 15% per capita.
Третий ряд, колонка 3 (2001 год — Средний показатель) должна гласить
Row 3, column 3 (2001 results- Average) should read
Если Цели Устойчивого Развития это нам показатель, то вполне вероятно, что они совсем не догадываются.
If the SDGs are any indication, it is likely that they are not.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité