Sentence examples of "показывающей" in Russian
Translations:
all4387
show3003
reveal362
find277
display242
run147
say109
present66
record45
screen37
feature29
read20
exhibit18
showcase13
register6
gesture3
signify3
shew3
trot out1
other translations3
Coздaтeль образов Александр Циарас делится с нами впечатляющей медицинской визуализацией, показывающей развитие человека от зачатия до рождения и далее. .
Image-maker Alexander Tsiaras shares a powerful medical visualization, showing human development from conception to birth and beyond.
Всякий захочет присмотреться к системе уголовного правосудия, показывающей такие успехи.
Anyone would glom onto a criminal justice system that has this kind of a record.
Благодаря недавнему поведению цены, показывающей слабость GBP со всеми кроссами, мы счастливы рассмотреть эту сделку со стопом выше облака.
Because of the technical set-up and recent price action showing GBP weakness across the board, we’re happy to consider this trade with the stop above the cloud.
Поэтому цель данного проекта заключалась в формировании набора связанных с энергетикой показателей, которые бы позволяли разработчикам политики получать энергетические, экономические, экологические и социальные данные в логически последовательной и совместимой форме, четко показывающей взаимосвязи между ними, и при необходимости могли использоваться для выполнения сопоставлений, трендового анализа и оценки внутригосударственной политики.
The goal of this project, then, was to derive a set of energy-related indicators that could present energy, economic, environmental and social data to policy makers in a coherent and consistent form, showing their inter-linkages, and capable of being used for making comparisons, trend analyses and internal policy assessments as required.
Нужные данные показаны в разделе Версия Android.
Find your Android version number next to Android version.
Введите названия продуктов, показанных на видео.
Enter the names of the products featured in your video
Вгляните на следующий рисунок, на котором показан медвежий колл-спрэд.
Take a look at Exhibit 3, which contains a bear call spread.
Но ее остановил простой человеческий жест: Пармитано сжал Кэссиди руку, показывая, что у него все в порядке.
What stopped her was a simple human gesture: Parmitano squeezed Cassidy’s hand to signal that he was alright.
Но становление Китая показывает не только насколько многое изменилось, оно также напоминает о том, что многое остается без изменений.
But if the emergence of China signifies how much has changed, it is also a reminder of how much remains the same.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert