Beispiele für die Verwendung von "покрывает" im Russischen mit Übersetzung "cover"
Übersetzungen:
alle599
cover430
coat49
top14
ice13
blanket9
sheet9
clear5
scale5
shroud4
cap4
overlay4
cope2
encrust1
andere Übersetzungen50
Страхование также покрывает профессиональные заболевания.
The insurance also covers occupational disease.
Моя ступня покрывает приблизительно 500 километров мицелия.
My foot is covering approximately 300 miles of mycelium.
"Дадаизм покрывает все искусственной нежностью, - писал Тзара.
"Dada covers things with an artificial tenderness," wrote Tzara.
Во многих местах водяной гиацинт целиком покрывает каналы.
In many portions, water hyacinth covered these big canals like anything.
Покрывает ли ваша страховка "действие от лучевого оружия"?
Does your insurance cover "act of ray gun"?
Такая комиссия покрывает прибыль/расходы, связанные с финансированием позиции.
This premium covers the benefit/cost of the associated funding.
Тот, что покрывает все вопросы, относящиеся к моему дознанию.
One that covers all matters related to my inquiry.
Экран покрывает всю поверхность смартфона, и это имеет свои последствия.
Covering the entire surface of the phone with the screen has consequences.
"Мы лежим в стыде своем, и срам наш покрывает нас".
Let us lie down in our shame, and let our disgrace cover us.
Компания Petrobras при этом покрывает 90% расходов, остальные несет государство.
Petrobras pays 90% of the costs, and the government covers the rest.
На самом деле ни одна страховка не покрывает акты идиотизма.
In point of fact, no insurance covers acts of idiocy.
Я получила уведомление, что моя страховка только частично покрывает стоимость диализа.
I just got a notice that my insurance is only covering partial payment of my dialysis.
Транспортное страхование покрывает стоимость книжек МДП (цену), но не гарантии МДП.
Transport insurance covers the value of TIR Carnets (price), but not the TIR guarantees.
Национальная администрация обеспечивает инфраструктуру и покрывает образовавшийся по итогам года дефицит.
The National Administration provides the infrastructure and covers the annual operating deficit.
Иногда одна из двух лучших подруг покрывает голову платком, а вторая - нет.
Sometimes among two best friends, one is covered and one is not.
И отойдите в сторон, дети - страховка этой школы не покрывает вынос мозга.
And stand back, kids - this school's insurance policy doesn't cover blown minds.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung