Exemples d'utilisation de "получит" en russe

<>
Когда она получит свое наследство? Exactly when is she due to receive her inheritance?
Каждый получатель получит отдельную копию. Each recipient will get their own copy of the file.
Она, конечно же, получит наипрекраснейший уход. She will, of course, receive the finest of care.
Теперь он получит свой шанс. Now he'll get his chance.
Каждый из вас получит идентификационный диск. You will each receive an identity disc.
Победитель получит право на Джексона. Winner gets the King of Pop for Regionals.
Затем, A получит приглашение во второй тур. Then, A receives his invitation letter for the second round.
Ни не получит родственную душу. Nobody gets a soul mate.
Повар, которого вы выберете, получит золотой половник. The chef you select will receive the golden ladle.
Она получит телевизор и пульт. She's going to get a TV and a remote control unit.
Естественно, Карл Хейли не получит здесь честного разбирательства. It is quite clear that Carl Lee Hailey cannot receive a fair trial here.
Кроме пения, он получит хорошее образование. He'll get a good education, besides singing in the choir.
В этом случае Webhook немедленно получит событие messaging_referral. In this case, your webhook will immediately receive a messaging_referral event.
Она что, получит тиару, если победит? Does she get a tiara when she wins that thing?
Этот человек получит уведомление об @упоминании на панели действий. The person will receive an @mention notice in the Activity pane.
Том точно не получит моего голоса. Tom certainly won't get my vote.
Там ваша жена получит медицинский уход на самом высоком уровне. Where your wife will receive the best treatment in your living.
Вопрос в том, кто получит приз? The question is, who gets to present?
В случае успешного выполнения запроса ваше приложение получит отклик true. If the request is successful, your app receives a response of true.
Каждый пользователь бесплатно получит следующие преимущества: At no extra cost, each person gets:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !