Beispiele für die Verwendung von "получите прибыль" im Russischen
Используйте небольшой капитал и получите прибыль, как при торговле на большие суммы.
Use small amounts of capital and gain the effect of trading in high amounts.
Применяя обратный спрэд, вы получите прибыль от роста цены за пределы некоторой точки.
Assuming you maintain a bullish outlook on IMDC, you could apply a call backspread, which benefits from a rise in the stock price, beyond a certain point.
100%-я доходность за год означает, что вы получите прибыль, равную вашим первоначальным инвестициям.
Is a 100% return in one year a lot of money to you?
Таким образом, результаты ваших сделок будут беспорядочно распределены, но если вы следуете своей стратегии, то через какое-то время вы получите прибыль, так как общий результат всех сделок будет в вашу пользу.
Thus, the outcomes of your trades will be randomly distributed, but if you ARE following your trading strategy to the T, over time, you should be profitable.
Если цена акции вырастет до 380,00 долларов США за две недели, вы все равно получите прибыль в размере 2 000 долларов США, но при этом вы сделаете только первоначальный маржинальный депозит в размере 180 долларов США.
If the share price now goes up to $380 in two weeks, you will still make a profit of $2000, but you only deposited an initial margin of $180.
Тем не менее, если цена на акцию Google поднимется на $ 4, вы получите прибыль в $ 4000 так же, как если бы вы купили фактические акций.
However, if there is a $4 per share rise in the price of Google, you would receive a $4,000 profit, just as if you had purchased the actual shares.
Позволяйте контанго делать свою работу и вы получите прибыль на счет, если не попадете на следующий взлет.
Simply allowing contango to eat away will gradually flow profits into your position, barring further spikes.
Так что если вы думаете, что EURUSD будет снижаться (то есть, что евро будет слабеть по отношению к доллару), то сейчас вы продаете EUR, а позже вы покупаете EUR обратно, но по более низкой цене, от чего и получите свою прибыль.
So, if you think the EURUSD will decline (that is, that the Euro will weaken versus the dollar), you would sell EUR now and then later you buy Euro back at a lower price and take your profits.
Если вы полагаете, что VIX вырастет, то получите большую прибыль, покупая колл опционы VXX, VIXY или UVXY.
If you believe that the VIX will pick up, your best return will be realized by buying calls on the VXX, VIXY or UVXY.
Предположим, вы приобрели бинарный опцион на акции некой компании; в этом случае вы получите фиксированную прибыль, если акции будут торговаться выше цены исполнения (цены-страйк) по истечении срока исполнения опциона, т. е. если контракт исполнится "с прибылью".
If, for example, you purchased a binary option for shares of a particular company, the contract is likely to stipulate that you would receive a fixed return if the shares of that company are trading above a strike price at the expiration date of the option i. e. if the contract expires "in the money".
«Вы можете перебегать из большого облигационного фонда развивающегося рынка в фонд акций и обратно; оба фонда могли бы принести хорошую прибыль, но если вы не попадаете в нужные моменты, все что вы получите – худший возможный результат от них обоих, вместо того, чтобы не дергаться и позволить фонду делать свою работу, получая лучший результат от обоих».
“You could be moving from a great emerging-market bond fund into a U. S. equity fund the next; both could be good funds, but if your timing is off, all you are going to get is the worst of them both, instead of holding on and letting the fund do the work and getting the best of them both.”
Пройдет две недели прежде чем вы получите эту статью.
It'll be two weeks before you receive the article.
Общая прибыль за этот период оценивается в 5 милиардов йен, и в основном не отличается от предыдущего периода.
Net profit for the period is estimated at 5 billion yen, largely unchanged from the previous one.
Так как наша прибыль мала, мы не сможем сделать для Вас исключение в наших условиях оплаты.
As our profit is small, we cannot grant any exemptions from our conditions of payment.
Вы получите вышеуказанное поручительство в Ваше распоряжение.
Here is the above-mentioned document of guarantee.
Согласно единодушному мнению аналитиков, ожидается прибыль за весь год до уплаты налогов в ?450 млн.
Analyst consensus is for full-year pre-tax profit of £450m.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung