Beispiele für die Verwendung von "помещая" im Russischen mit Übersetzung "put"

<>
Те, кто опасается геополитической катастрофы, продадут свои активы, помещая нисходящее давление на их ценность, только в случае существования других более безопасных активов, которые они могли бы приобрести. Those who fear geopolitical catastrophe will sell assets, putting downward pressure on their value, only if there are other, safer assets that they see that they can buy.
Так, я изобрёл джутовые мешки - накопитель грибницы - и помещая мицелий - используя принесенный штормом мусор, вы можете брать эти джутовые мешки и класть их прямиком в отходы производства, начиная с ферм, где присутствуют бактерии кишечной палочки, или другие отходы, или продукты с фабрик, содержащих химические токсины; и это приводит к восстановлению естественной среды обитания. So I invented burlap sacks, bunker spawn - and putting the mycelium - using storm blown debris, you can take these burlap sacks and put them downstream from a farm that's producing E. coli, or other wastes, or a factory with chemical toxins, and it leads to habitat restoration.
Я поместил в газету объявление. I put an ad in the classifieds.
Вы поместите его под охрану. You got to put him in protective custody.
Помести это в твою фотографическую память. Put that in your photographic memory.
Но я поместил фляги в сейф. But I put the flasks in the safe.
И меня поместили в инфекционный бокс. And they put me in an infectious disease ward at the hospital.
Поместили всё в устройство вроде печи, We then put it in this oven-like device.
Поместим указатель посередине, и он изменится. I can put my cursor right here in the middle and the cursor changes.
Поместите в отсек по правому борту. Put them in the starboard cubicle.
Поместите капитана Соло в грузовой трюм. Put Captain Solo in the cargo hold.
Поместите капитана Соло в грузовой отсек. Put Captain Solo in the cargo hold.
Если поместить эту цифру в контекст: To put that number in context:
Я могу в него фрисби поместить. I could put a frisbee in there.
Ты должен поместить этил в машину. You'd put ethyl in the car.
Не помещайте консоль в замкнутое пространство. Do not put the console in an enclosed space.
Примечание: Некоторые браузеры помещают знак апострофа (') Note: Some browsers put an apostrophe (')
Обычно эти штуки помещают под землю. Typically, these things are put in the ground.
Помещение заказов на продажу на удержание Put sales orders on hold
Я помещу черную дыру в манеж. I'm putting a baby gate across the black hole.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.