Beispiele für die Verwendung von "помнит" im Russischen mit Übersetzung "keep in mind"

<>
Правительство постоянно помнит о необходимости поддержания и укрепления мира посредством обеспечения реформ в социальной, экономической и политической областях в целях повышения темпов экономического роста и создания рабочих мест и обеспечения тем самым более широкого доступа к образованию, здравоохранению и социальному обеспечению и расширению возможностей в этих областях. The Government has always kept in mind the need to maintain and strengthen peace through social, economic and political reforms in order to achieve greater rates of economic growth and employment, and thus to greater access to, and opportunities for education, health and social security.
Помни, что молодость - не вечна. Keep in mind that youth is not eternal.
Создавая рекламу TrueView, помните следующее: Here are some things to keep in mind before you create TrueView campaigns and ads:
При вступлении в группу помните: Keep in mind when you join a group:
Также следует помнить о следующем: Things to keep in mind:
При перемещении основных средств помните следующее. When transferring fixed assets, keep in mind the following considerations:
Что нужно помнить перед деактивацией аккаунта: Things to keep in mind before deactivating your account:
При сравнении чисел нужно помнить следующее: Here are some things to keep in mind when trying to compare numbers:
Что нужно помнить при изменении валюты: Things to keep in mind about changing your currency:
Помни, что у него еще есть пистолет. Keep in mind, he still has a gun.
Да, но помни, что эти птицы жестоки. Yeah, but keep in mind those birds are vicious.
Помните, что интеграция Европы является политическим предприятием. Keep in mind that European integration is a political endeavour.
Помните, что эта публикация еще не размещена. Keep in mind this post isn't published yet.
Помните, что это не полный код JavaScript. Keep in mind that this isn't the entire JavaScript code.
Помните, что это может занять несколько дней. Keep in mind, this can take a few days.
Помните, что этот список далеко не полный. Keep in mind that this list isn't exhaustive.
Помните, что нельзя удалить сразу несколько переписок. Keep in mind that you can only delete one conversation at a time.
Помните, что рассказы исчезают спустя 24 часа. Keep in mind that stories disappear after 24 hours.
Помните, что вы можете ограничить количество доступных предложений. Keep in mind that you can limit the number of offers available.
Но помните, что при этом образуются повторяющиеся данные. But keep in mind that this creates duplicates.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.