Beispiele für die Verwendung von "понимать" im Russischen mit Übersetzung "understand"

<>
Мы только начинаем понимать это. We are starting to understand that.
Бог дал мне способность понимать. God has given me the gift of understanding.
И мы, наконец, начинаем понимать. And we're just beginning to understand this stuff.
Макрон должен всё это понимать. Macron must understand all of this.
Люди должны понимать, что мир меняется. People should understand that the world is changing.
Здесь тоже важно понимать исторический контекст. Here, too, it is important to understand the historical context.
Нам бы хотелось понимать это лучше. We would like to be able to understand better.
способность понимать и разделять чувства других. the ability to understand and share the feelings of another.
Поначалу я не мог его понимать. I couldn't understand him at first.
Необходимо правильно понимать последствия перезаписи адресов. Make sure you understand the ramifications of address rewriting.
Но вы должны понимать, они сейчас насторожены. But you must understand, they are on guard now.
Важно понимать, что маркеры доступа можно переносить. One important aspect to understand about access token is that they are portable.
Необходимо понимать качества, которыми обладают консервативные инвестиции. The qualities desired in a conservative investment must be understood.
Я рисую, чтобы лучше понимать некоторые вещи. I draw to better understand things.
— Ну, мы будем понимать, откуда мы пришли. Well, we would understand where we came from.
И как мы собираемся понимать всю совокупность информации? And how are we going to understand all this complex information?
Надо понимать физические законы раскрытия парашюта таких размеров. Not without understanding the physics of parachute deployment and inflation of something that size.
Они были слишком наивными, чтобы понимать необходимость учёбы. They were too naive to understand the necessity of studying.
Внезапно строители больше не смогли понимать друг друга. Suddenly the builders could no longer understand each other.
Поэтому чрезвычайно важно понимать, почему Договор следует ратифицировать. So it is crucially important to understand why the Treaty deserves to be ratified.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.